• Moein

    ملاقات → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

ملاقات

قسم به عشقمون قسم
همش برات دلواپسم
قرار نبود اینجوری شه
یهو بشی همه کسم
 
راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشقت شدم
شاید میگم تقصیر توست
تا کم شه از جرم خودم
 
راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشقت شدم
شاید میگم تقصیر توست
تا کم شه از جرم خودم
 
به ملاقات آمدم ببین که دل سپرده داری
چگونه عمری از احساس عشق شدی فراری
نگاهم کن دلم را عاشقانه هدیه کردم
تو دریا باش و من جویبار عشقو در تو جاری
 
من از پروانه بودن ها
من از دیوانه بودن ها
من از بازی یک شعلهٔ سوزنده که آتش زده بر دامان پروانه نمی ترسم
 
من از هیچ بودن ها
از عشق نداشتن ها
از بی کسی و خلوت انسانها می ترسم
 
راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشقت شدم
شاید میگم تقصیر توست
تا کم شه از جرم خودم
 
راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشقت شدم
شاید میگم تقصیر توست
تا کم شه از جرم خودم
 
من از عمق رفاقت ها
من از لطف صداقت ها
من از بازی نور در سینهٔ بی قلب ظلمت ها نمی ترسم
 
من از حرف جدایی ها
مرگ آشنایی ها
من از میلاد تلخ بی وفایی ها می ترسم
 
راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشقت شدم
شاید میگم تقصیر توست
تا کم شه از جرم خودم
 
راستی چی شد ، چه جوری شد
اینجوری عاشقت شدم
شاید میگم تقصیر توست
تا کم شه از جرم خودم
 
Translation

Molaghat

I swear by our love that-
 
-I’m worried about you all the time
 
This was not supposed to happen that-
 
-You suddenly become the whole world to me
 
But really what happened? How it happened that-
 
-I fell in love with you like this
 
Maybe I’m saying it was your fault only-
 
-to excuse myself in my own eyes
 
I have come to see you, so that you know that you have a devoted lover
 
You ran away from the feeling of love your whole life
 
I gifted my heart to you so amorously…look at me
 
I am like a narrow worthless river, so please be a generous ocean so that I can flow my love in you
 
Of being like a butterfly
Of being crazy for love
Of going towards the flame of love although it may burn me… I’m not afraid
 
Of becoming nothing
Of not having any love
Of loneliness, of humans’ solitude…I am afraid
 
Of the depth of friendship
Of the beauty of honesty
Of the dance of light in the cruel heartless chest of darkness…I am not afraid
 
Of the talk of separation
Of the death of intimate ones
Of the bitter birth of unfaithfulness and betrayals…I am afraid
 
Comments