Συ μου χάραξες πορεία [ Si mou kháraxes poría (Συ μου χάραξες πορεία) ]
Συ μου χάραξες πορεία
Two kisses of yours and a caress,
one afflicted evening,
have agitated the calm of my soul
I turned in to you
took noone into account
and thought "may everything happen, now"
You have defined my route
you, sweet, you sweet sin of mine!
I don't know how I 've had it
I only know that I suffer
through the night on the bed
keeping asking for, oh, imagine that,
your unlawful kisses
not being able to get some sleep.
But I'm thinking for a while,
should I stay or should I go,
since I already know what will be left from us two
Here's what the finale will be
suffering, tears and even more
but I shall stay, and may everything happen.
Lyrics-music: Apostolos Kaldaras
Δυο φιλιά σου κι ένα χάδι
ένα πικραμένο βράδυ
μου ταράξαν της ψυχής μου τη γαλήνη.
More translations of "Si mou kháraxes poría (Συ μου χάραξες πορεία)"
Greek → English
Giota Lydia: Top 6