• Kazem Al-Saher

    المحكمة → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

المحكمة

كن منصفاً يا سيدي القاضي
ذنبي انا رجل له ماضي
تلك التي امامك الآن
كانت لدي اعز انسانة
واحببتها وهي احبتني
صدقاً جميع الهم انستني
صارحتها وقلت مولاتي
كثيره كانت علاقاتي
 
:قالت
حبيبى دع الماضي وقبلني
بين ذراعيك انا الكل
و انا لي الحاضر والأتي
 
كن منصفاً ياسيدي القاضي
تخونني لغتي وألفاظي
إن الذي أمامك الآن
أشبعنى ظلم وحرمانا
انا حالة فعلا لها يرثى
حتى نسيت بأنني أنثى
 
دللتها
دللتنى؟
!دمرتــنى انت
!اهملتنى انت
انت انت عذابى
انت انت همومى
 
ونسيت قسوته
وقلت له
حبيبى دع الماضي وقبلني
بين ذراعيك انا الكل
و أنا لي الحاضر والاتي
 
مرالزمان
تغيرت
(تغيرت)
تمردت
(تمردت)
تجبرت
تجبرت وتكبرت
 
صبرى الجميل
تجاوز الصبر
لغه الحوار تحولت جمر
فان رأتنى جنبها سارحا
فورا تصير امرأه اخرى
 
غيرتها مرض يوسوسنى
فعلا احن لذلك المرض
اطلق يدي سيدى القاضى
اطلق
اطلق يدي
حرر يديا
 
الله على سهراته الكبرى
يوما اراه
ويختفى شهرا
عذرا يناقض سيدى عذرا
من بيت صاحبة الى اخرى
فالشلة الأولى
أعادته لضلاله
وضياعه الماضي
!كن منصفاً يا سيدي القاضي
 
Translation

The Court

Oh, be just, your honor!
My [only] crime is that I am a man with a past
This woman that stands before you
Was to me the most precious person
And I loved her and she loved me
Truthfully said, she made me forget all troubles.
I was honest with her and told her: "Your highness,1
I have had a lot of past relationships
 
She said:
"Darling, put the past aside and kiss me
When I'm in your arms, I am everything
And the present and the future belong to me."
 
Oh, be just, your honor!
My language and expressions betray me
This man who stands before you
Has overwhelmed me with injustice and deprivation
I am a case that is truly deserving of pity
I even forgot that I am a woman!
 
I spoiled her!
You spoiled me?
You destroyed me!
You neglected me!
You.. You are my torture
You.. You are my troubles
 
[But] I forgot his harshness
And I told him:
"Darling, put the past aside and kiss me
When I'm in your arms, I am everything
And the present and the future belong to me."
 
Time has passed
She changed
(She changed)
She rebelled
(She rebelled)
She became unjust
She became unjust and arrogant
 
My beautiful patience
Has exceeded its extents
The language of the conversation turned to embers
So that if she saw me by her side lost in thoughts
She immediately turns into another woman!
 
Her jealousy is a sickness that haunts me
Oh I truly long for that sickness
Release me, your honor!
Release..
Release me..
Set me free..
 
Oh, how great are the nights in which he's out late partying2
One day I see him
And then he disappears for a month
And every excuse he gives contradicts the previous one, your honor!
He goes from the house of a [female] friend to another
His first group of friends
Brought him back to his wrong ways
And his previous state as a lost man
Oh, be just, your honor!
 
  • 1. This is not sarcastic here, he's calling her his queen.
  • 2. This on the other is meant as sarcasm.
Comments