• Najat Al Saghira

    أنا بعشق البحر → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

أنا بعشق البحر

انا بعشق البحر
زيك يا حبيبى حنون
وساعات زيك مجنون
ومهاجر ومسافر
وساعات زيك حيران
وساعات زيك زعلان
وساعات مليان بالصبر
انا بعشق البحر
 
انا بعشق السما
علشان زيك مسامحة
مزروعة نجوم وفرحة
وحبيبة وغريبة
عشان زيك بعيدة
وساعات زيك قريبة
بعيون متنغمة
انا بعشق السما
 
انا بعشق الطريق
لانه فيه لقانا
وفرحنا وشقانا
واصحابنا وشبابنا
وفيه ضحكة دموعنا
وفيه بكيت شموعنا
وضاع فيه الصديق
انا بعشق الطريق
 
انا بعشق البحر
وبعشق السما
وبعشق الطريق
لانهم حياة
.وانت يا حبيبى
انت كل الحياة
 
Translation

I LOVE THE SEA LIKE CRAZY

I love the sea
It's tender like you, my darling
And sometimes it's crazy like you
And migrates and travels
And sometimes it's a neighbour like you
And sometimes it's upset like you
And sometimes it's so full of silence
I love the sea
 
I love the sky
Because it's like you, forgiving
Planted with stars and joy
And a lover and a stranger
Because it's distant like you
And sometimes it's close like you
With deep-toned eyes
I love the sky
 
I love the path
Because in it we met
And we were happy and miserable
And our friends and youth
And in it our tears had laughed
And in it our candles cried
And the friend in it was lost
I love the path
 
I love the sea
And love the sky
And love the path
Because they are life
And you, my darling
You Are all of life.
 
Comments
shahram1900shahram1900
   Fri, 12/06/2015 - 17:56

I have no idea what has happened but I see that someone (Sara Ba) has edited my posting. I don't speak Arabic so I had interpreted the verses based on the only English translation of the sung, and not directly from Arabic to Farsi. However, I wish I knew Arabic.

Eagles HunterEagles Hunter    Thu, 06/10/2016 - 17:57

There are some mistakes here
Neighbor -----> confused
Silence -----> patience
...............
Except for these, translation is good