• Italian Folk

    Bella ciao → Indonesian translation→ Indonesian

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Bella ciao

Una mattina mi son svegliato1
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
una mattina mi son svegliato
e ho trovato l’invasor.2
 
O partigiano, portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
o partigiano, portami via
che mi sento di morir.3
 
E se io muoio da partigiano4
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
 
E seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
 
Tutte le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tutte le genti che passeranno
mi diranno: «Che bel fior!»
 
E questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
E questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
 
  • 1. Altre versioni recitano «(que)sta mattina mi sono alzato».
  • 2. L'invasore sono i soldati tedeschi. Italia e Germania erano alleati nella Seconda Guerra Mondiale, fino all'8 settembre 1943, quando l'Italia si arrese agli Alleati. Questo portò la Germania a occupare parti del territorio italiano, e alla guerra civile, fino alla fine della guerra nel 1945.
  • 3. Questo può significare «perché sento che sto per morire» o «perché non ho più voglia di vivere».
  • 4. Partigiano si riferisce specificamente a un membro della Resistenza italiana contro i nazi-fascisti durante la Seconda Guerra Mondiale.
Translation

Bella Ciao

Suatu pagi saya terbangun,
Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, sayangku, sayangku,
Suatu pagi saya terbangun,
Dan saya menemukan penyerbu.
 
Penyerbu itu membawa saya pergi,
Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, sayangku, sayangku,
Penyerbu itu membawa saya pergi,
Karena saya terasa kematian mendekati saya.
 
Dan jika saya mati sebagai partisan,
Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, sayangku, sayangku,
Dan jika saya mati sebagai partisan,
Maka kkau harus mengubur saya.
 
Kuburkan saya di atas gunung,
Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, sayangku, sayangku,
Kuburkan saya di atas gunung,
Di bawah bayangan bunga yang indah.
 
Dan orang lain yang akan lewat,
Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, sayangku, sayangku,
Dan orang lain yang akan lewat,
Akan memberitahu saya "Betapa indahnya bunga ini.".
 
Inilah bunga seorang partisan,
Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, Selamat tinggal sayangku, sayangku, sayangku,
Inilah bunga seorang partisan,
Yang gugur demi kebebasan.
Inilah bunga seorang partisan,
Yang gugur demi kebebasan.
 
Comments