• Armaan Malik

    Bol Do Na Zara → English translation

  • 5 translations
    English #1
    +4 more
    , #2, #3, Transliteration #1, #2
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Bol Do Na Zara

Itni mohabbat karo na
Main doob na jaun kahi
Vaapas kinare pe aana
Main bhool na jaun kahi
 
Dekha jabse chehra tera
Main toh hafton se soya nahi
 
Bol do na zara
Dil mein jo hai chipa
Main kisi se kahunga nahi
Main kisi se kahunga nahi
 
Mujhe neend aati nahi hai akele
Khwabon mein aaya karo
Nahi chal sakunga tumhare bina main
Mera tum sahaara bano
 
Ik tumhein chahne ke alaawa
Aur kuch humse hoga nahi
Bol do na zara
Dil mein jo hai chipa
Main kisi se kahunga nahi
Main kisi se kahunga nahi
 
Humari kami tumko mehsoos hogi
Bheega dengi jab baarishe
Main bhar karke laya hoon
Ankhon mein apni
Adhoori si kuch khwahishe
Rooh se chaahne wale aashiq
Baatein jismo ki karte nahi
 
Bol do na zara
Dil mein jo hai chipa
Main kisi se kahunga nahi
 
Bol do na zara
Dil mein jo hai chipa
Main kisi se kahunga nahi
Main kisi se kahunga nahi
 
Translation

Speak out a bit

Do not love me so much;
Lest I shall immerse there.
And lest I forget coming back to the bank.
 
Since I have seen thy face I have not been slept for the couple of weeks.
 
You should speak out a bit what you have hid in your heart; I shall not tell anyone.
 
I am unable to get asleep at nights; you should appear in my dreams frequently.
I cannot walk without you;
You should be my support.
 
I am indifferent to do anything but loving you.
You should speak out a bit what you have hid in your heart; I shall not tell anyone.
 
You shall feel my absence when the rain will fall over you.
I have brought with me full of wanting wishes in my eyes.
The lovers who love by the soul do not talk about sex.
 
You should speak out a bit what you have hid in your heart; I shall not tell anyone.
 
You should speak out a bit what you have hid in your heart; I shall not tell anyone.
 
Please help to translate "Bol Do Na Zara"
Armaan Malik: Top 3
Comments