✕
Proofreading requested
Original lyrics
Bula Maleya
Bula Maleya kei Viti talega
Cauravou era yalo qaqa
Vosa na wai e vakalasalasa
Ni bula ni bula kece sara
Nanumi Viti vanua lailai
Nona sasaga me toro cake mai
Tubu ko Viti me rogo edai
Vuravura Maleya me kilai
E da sa mai veikune tale
Me noda tu na lagilagi
E da sa cibicibitaka yani
Yaca i Viti vua na ranadi
*I'll give you fish and chips
and if you swing those hips...
and do the rumba
*I'll give you bacon and eggs
and if you shake those legs
and do the samba
Repeat*
**Ai a, yai yai yaia
Have you ever been to Fiji islands
Where the girls are easy...
...and the boys are hard to get
that's the Fiji island way
Repeat**
Bula Maleya kei Viti talega
Bula
Translation
Greetings Malaya
Greetings Malaya and Fiji also
All the young men are very strong
Talking to the sea, gives me happiness
Hello, hello everyone
Remember Fiji, a small country
With a will to move forward
Fiji will grow to be famous
For Malaya to be known in the world
We found each other again
We will celebrate gloriously
We patriotically declare
The name of Fiji for the honour of the Queen
*I'll give you fish and chips
and if you swing those hips...
and do the rumba
*I'll give you bacon and eggs
and if you shake those legs
and do the samba
Repeat*
**Ai a, yai yai yaia
Have you ever been to Fiji islands
Where the girls are easy...
...and the boys are hard to get
that's the Fiji island way
Repeat**
Greetings Malaya and Fiji also
Greetings
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Submitted by hankeat on 2017-07-26
Translation source:
✕
Comments
About translator
hankeatlim@googlemail.com
Name: Han Keat Lim 林汉杰
Role: Editor
Contributions: 530 translations, 6 transliterations, 653 songs, 6358 thanks received, 89 translation requests fulfilled for 47 members, 221 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 3 idioms, left 285 comments
Languages: native Chinese, fluent Chinese, advanced Chinese, intermediate Chinese (Cantonese), English, German, Malay, Taiwanese Hokkien, Indonesian, beginner Spanish
During the Malaya Campaign, there was a conflict in Malaya (Malaysia), thus the British commonwealth sent troops from a number of countries there and Fiji was one of those countries. The Fijian and Malayan troops got together and this song was written to commemorate the cooperation between the two countries. For one reason or another it's become the official welcome song of the Fiji islands.