✕
Translation
Céline
Spune-mi, Céline, anii au trecut
De ce nu te-ai gândit niciodată să te măriți?
Dintre toate surorile care locuiau aici
Numai tu nu ai soț.
Nu, nu, nu, nu te-mbujora, nu, nu te-mbujora
Tu ai, tu ai aceeași ochi frumoși
Nu te-mbujora, nu, nu te-mbujora
Ai fi putut să faci un om fericit
Spune-mi, Céline, tu care ești sora noastră cea mare
Tu, care-ai fost mama noastră, tu care-ai înlocuit-o
Nu ai trăit pentru noi cândva
Fără să te gândești vreodată la tine?
Nu, nu, nu, nu te-mbujora, nu, nu te-mbujora
Tu ai, tu ai aceeași ochi frumoși
Nu te-mbujora, nu, nu te-mbujora
Ai fi putut să faci un om fericit
Spune-mi, Céline, ce sa-ntâmplat cu acel
Drăguț logodnic pe care nu l-am mai văzut deloc?
Oare n-ai vrut să ne-abandonezi
De l-ai lăsat să plece așa?
Nu, nu, nu, nu te-mbujora, nu, nu te-mbujora
Tu ai, tu ai aceeași ochi frumoși
Nu te-mbujora, nu, nu te-mbujora
Ai fi putut să faci un om fericit
Dar nu, Céline, viața ta nu-i irosită
Noi suntem copiii pe care nu i-ai avut
Știam asta de mult timp
Și n-o voi uita niciodată
Nu plânge, nu, nu plânge
Tu ai aceeași ochi de-odinioară
Nu plânge, nu, nu plânge
Noi vom rămâne mereu lângă tine
Noi vom rămâne mereu lângă tine
✕
Collections with "Céline"
1. | On a first-name basis |
2. | Prénoms (First names) Partie II : C-F |
3. | Songs with female names in the title Pt. 10 |
Hugues Aufray: Top 3
1. | Santiano |
2. | Céline |
3. | Le petit âne gris |
Comments
Foarte bunå traducere.
De-abia acum am descoperit cå ID este activ pe LT.
Un singur vers l-as traduce altfel :
Et je ne l'oublierai jamais > Și n-am s-o uit niciodată
Sau: Și n-o voi uita vreodată
Cu bine.