-
Cómo te echo de menos → Portuguese translation
✕
Translation
Como Sinto Sua Falta
Existe um menino que vive em mim
Lutando para ter você
E revive momentos
Que já estão longe, e me faz pensar
Confundindo a realidade
Me obrigando a ouvir
Sua voz dizendo, de longe
'Como sinto sua falta!'
Não consigo mais1
Por que você vai embora?
O que é difícil de você entender
É que mesmo você sendo parte do ontem
Não me importa que você afunde sua cabeça no meu casaco
O que é difícil de você entender
É que mesmo você sendo parte do ontem
Eu me desespero
Porque eu também sofri
Nesse tempo sem nos vernos
Como sinto sua falta!
Perdendo um pouco mais a cada instante
Lutando para ter você até o final
Sigo ouvindo, de longe
'Como sinto sua falta!'
Que força será
A que ainda nos une?
O que é difícil de você entender
É que mesmo você sendo parte do ontem
Não me importa que você afunde sua cabeça no meu casaco
O que é difícil de você entender
É que mesmo você sendo parte do ontem
Eu me desespero
Porque eu também sofri
Nesse tempo sem nos vernos
Como sinto sua falta!
Você me beija e eu afundo, e eu sei
Que ninguém nesse mundo entenderia
O porquê de querermos voltar
Você me beija e eu afundo, e eu sei
Que ninguém nesse mundo entenderia
O porquê de querermos voltar
- 1. É impossível seguir em frente
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Enjovher | 7 years 4 months |
Submitted by Don Juan on 2016-12-22
✕
Alejandro Sanz: Top 3
1. | Corazón partío |
2. | Y, ¿si fuera ella? |
3. | Te lo agradezco, pero no |
Comments
About translator
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contributions: 9866 translations, 4 transliterations, 8588 songs, 275 collections, 15656 thanks received, 386 translation requests fulfilled for 220 members, 165 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 42524 comments
Languages: native Portuguese, fluent English, intermediate Italian, Spanish, beginner French, Greek, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.