Chalice

Portuguese

Calice

 

Pai, afasta de mim esse cálice
Pai, afasta de mim esse cálice
Pai, afasta de mim esse cálice
De vinho tinto de sangue

Como beber dessa bebida amarga
Tragar a dor, engolir a labuta
Mesmo calada a boca, resta o peito
Silêncio na cidade não se escuta
De que me vale ser filho da santa
Melhor seria ser filho da outra
Outra realidade menos morta
Tanta mentira, tanta força bruta

Como é difícil acordar calado
Se na calada da noite eu me dano
Quero lançar um grito desumano
Que é uma maneira de ser escutado
Esse silêncio todo me atordoa
Atordoado eu permaneço atento
Na arquibancada pra qualquer
momento
Ver emergir o monstro da lagoa

De muito gorda a porca já não anda
De muito usada a faca já não corta
Como é difícil, pai, abrir a porta
Essa palavra presa na garganta
Esse pileque homérico no mundo
De que adianta ter boa vontade
Mesmo calado o peito, resta a cuca
Dos bêbados do centro da cidade

Talvez o mundo não seja pequeno
Nem seja a vida um fato consumado
Quero inventar o meu próprio pecado
Quero morrer do meu próprio veneno
Quero perder de vez tua cabeça
Minha cabeça perder teu juízo
Quero cheirar fumaça de óleo diesel
Me embriagar até que alguém
me esqueça

Try to align
English

Chalice

Versions: #1#2#3

Father, move this chalice away from me ("cálice" sounds the same as "cale-se" which means "be quiet, shut up")
Father, move this chalice away from me
Father, move this chalice away from me
Of red wine of blood

How to drink of this bitter beverage
Swallow the pain, swallow the toil
Even silent the night, there's the chest
Silence in the city is not heard
What's worth to me to be the son of the saint
It'd be better to be the son of the other
Other reality less dead
So many lies, so much brute strength

How difficult it is to wake up silent
If in the dead of the night I'm screwed
I want to cast an inhuman scream
Which is a way to be heard
All this silence baffles me
Baffled, I remain attentive
In the bleachers to at any moment
See emerge the monster of the lagoon

Very fat, the pig no longer walks
Very used, the knife no longer cuts
How hard it is, father, to open the door
This word trapped in my throat
This homeric inebriation in the world
What good it is to have good will
Even silent the chest, there's the head
Of the drunken downtown

Maybe the world's not small
Neither is life a consumated fact
I want to invent my own sin
I want to die of my own poison
I want to completely lose your head
My head lose your judgement
I want to smell the smoke of diesel oil
Get drunk until someone
forgets me

Submitted by isaprospero on Thu, 31/12/2009 - 13:05
thanked 25 times
Guests thanked 25 times
3
Your rating: None Average: 3 (2 votes)
More translations of "Calice"
Portuguese → English - isaprospero
3
UserPosted ago
algebra
5
miss.octopus3 years 29 weeks
1
Comments