-
C'est à l'amour auquel je pense → English translation
5 translationsEnglish
✕
Translation
It's love that I think of
When his mouth comes to whisper in my ear
a thousand tender words, a thousand wonders, a thousand secrets,
it's love that I think of
and that I hope for and wait for.
When his lips come to place themselves on mine
and he holds me very tight in his arms
it's love that I think of
and that I hope for and wait for,
the love which I'm calling silently right now.
One day he swears "I love you"
but already the next day
he's no longer the same,
I'm not anything any more.
When his eyes come to dive into mine
and my hair is carressed by his hand
it's love that I think of
and that I hope for and wait for
the love which I'm calling silently right now.
One day he swears "I love you"
but already the next day
he's no longer the same,
I'm not anything any more.
And when one fine morning he's left me
for another girl, left me alone with my sorrow,
it's love that I think about,
just now I'm wondering
whether it exists only in dreams
or really and truly?
✕
Collections with "C'est à l'amour ..."
1. | Françoise Hardy – 01 – « Tous les garçons et les filles » (Album Tracklist) |
Françoise Hardy: Top 3
1. | Le temps de l'amour |
2. | Tous les garçons et les filles |
3. | Comment te dire adieu ? |
Comments
About translator
michealt
Name: Tom Thomson
Role: Retired Editor
Contributions: 1211 translations, 185 songs, 7935 thanks received, 794 translation requests fulfilled for 307 members, 25 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 38 idioms, left 1956 comments
Languages: native English, Gaelic (Scottish Gaelic), fluent French, Spanish, beginner German, Italian, Latin, Russian, French (Middle French), Gaelic (Irish Gaelic)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.