-
Ceux qui s'aiment → English translation
5 translationsEnglish
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ceux qui s'aiment
Ceux qui s'aiment d'un fol amour
Sont plus sages même
Que les grands du jour
Ceux qui s'aiment d'un pauvre amour
Sont plus riches même
Que les grands du jour
Ils sont vêtus de lumière, de lierre, de pierre
Des douleurs et des caresses
Que tresse le temps
Ceux qui s'aiment d'un fol amour
Sont plus sages même
Que les grands du jour
Ceux qui s'aiment d'un triste amour
Sont plus joyeux même
Que les grands du jour
Ils traversent les espaces, les glaces, crevasses
Les murailles et les mitrailles
Les mailles du temps
Ceux qui s'aiment d'un vieil amour
Sont plus jeunes même
Que leurs beaux jours
Sont plus jeunes même
Que leurs beaux jours.
Submitted by MardyBum _a on 2020-06-16
Translation
Those who love each other
Those who love each other with a mad love
Are even wiser
Than the great of the day
Those who love each other with a poor love
Are even richer
Than the great of the day
They are dressed up with light, ivy, stone
Pain and caress
That the time braids
Those who love each other with a mad love
Are even wiser
Than the great of the day
Those who love each other with a sad love
Are even happier
Than the great of the day
They cross spaces, ice, crevasse
Walls and gunfires
The meshes of time
Those who love each other with an old love
Are even younger
Than their good old days
Are even younger
Than their good old days.
Thanks! ❤ | ||
thanked 14 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
wisigoth | 2 years 2 months |
Guest | 3 years 5 months |
alla_färger | 3 years 9 months |
Guests thanked 11 times
Submitted by MardyBum _a on 2020-06-16
✕
Pomme: Top 3
1. | Ceux qui rêvent |
2. | Soleil, soleil |
3. | Je sais pas danser |
Comments
About translator
Beginner
Name: Anaëlle
Role: Senior Member
Contributions: 70 translations, 32 songs, 1027 thanks received, 8 translation requests fulfilled for 4 members, explained 1 idiom, left 3 comments
Homepage: lesanachroniques.wordpress.com
Languages: native French, fluent English, beginner English, Italian
C'est une reprise de la chanson de Guy Béart, à l'occasion de l'album hommage De Béart à Béart(s).