• Tom Jobim

    Chega de Saudade → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Chega de Saudade

Vai minha tristeza e diz a ela que sem ela
Não pode ser, diz-lhe numa prece
Que ela regresse, porque eu não posso
Mais sofrer. Chega de saudade a realidade
É que sem ela não há paz, não há beleza
É só tristeza e a melancolia
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
 
Mas se ela voltar, se ela voltar,
Que coisa linda, que coisa louca
Pois há menos peixinhos a nadar no mar
Do que os beijinhos que eu darei
Na sua boca, dentro dos meus braços
Os abraços hão de ser, milhões de abraços
Apertado assim, colado assim, calado assim
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Que é pra acabar com este negócio de você
Viver sem mim. Não quero mais este negócio
 
Translation

Chega de Saudade (Enough of missing her)

Go my sadness
and tell her that without her it can not be.
Tell her in a plead to come back
because I can't suffer no more
Enough of missing her,
the reality is that without her there is no peace, there's no beauty
There is only sadness and melancholy
That won't leave me, they won't leave me, they will not
 
However if she comes back, if she comes
What a beautiful thing, what a crazy thing
Because there is less little fish in the sea
than the little kisses that I'll give to her mouth.
Within my arms the hugs will be millions
Tight like this, close like this, quiet like this.
Endless hugs, kisses and caresses.
To give end to this thing of "you living without me"
I want no more of this thing of "you away from me"
 
Collections with "Chega de Saudade"
Comments
roman1roman1    Sat, 10/01/2015 - 05:11

Of the 4 translations on lyricstranslate.com, this seems the best to me, a non-Portugese speaker; and yet, it doesn't flow like poetry. I wait for someone to give a translation which is both true and lyrical in English (the recorded English version of the song is not a translation.)