• Carla Bruni

    Chez Keith et Anita → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

At Keith and Anita's

In the cars, at Batignolles,
In Istanbul, Roule Avenue,
On an atoll, or in the crowd,
we are where we can*,
 
At Notre Dame, Near the end of the play,
In Macao, in Birmingham,
In a pub or under a tram,
we are where we can,
 
But me, I am not there,
No, no, no, no,
I am at Keith and Anita's,
It's the small hours of the morning,
But we were not sleeping, my dear,
Someone rolls a joint,
oh no thank you I don't smoke,
 
Someone plays Chopin,
We are at Keith and Anita's,
Someone plays Chopin,
We are at Keith and Anita's,
 
In a bin, nose to the sky,
In a tunnel, put under supervision,
In a hotel, at Sofitel [Hotel],
In Singapore or in Brussels,
At daybreak, at a major intersection,
We are where we can,
 
In his cradle, under his hat,
In Zanzibar or in Bordeaux,
In his nightmare, alone at a table,
In a sack, in his grave,
In the mist, going with the flow,
We are where we can,
 
But me, I am not there,
No, no, no, no,
I am at Keith and Anita's,
It's the end of summer,
But the weather is still calm, my dear,
Somebody drinks until they are flushed,
And someone plays the harmonica,
It is good to exist,
Here at Keith and Anita's,
It is good to exist,
Here at Keith and Anita's,
 
In politics, in public,
An adventure, in Antarctica,
At a younger or older age,
At the border of the Gagnes, at Dubrovnik,
Under praise, covered in muck,
We are where we can,
 
At the bottom of the pit, the pale dawn,
Meeting on time or late**,
At Malibu or at Valenciennes,
At Katmandou, at Saint-Etienne,
Under lock and key, or at Madeleine,
We are where we can,
 
But I am not there,
No, no, no, no,
I am at Keith and Anita's,
Here all is quiet,
There are no worries**,
Marianne smells like vanilla,
Dressed in** velvet and silk,
How life shines,
Here at Keith and Anita's,
How life shines,
Here at Keith and Anita's,
 
At Keith and Anita's,
It was the summer of '70,
I did not know about anything,
And yet I lived with Keith,
At Keith and Anita's,
At Keith and Anita's,
 
It was the summer of '70,
I was just born, my dear,
And yet I lived with Keith,
At Keith and Anita's,
At Keith and Anita's,
 
It was the summer of '70...
 
Original lyrics

Chez Keith et Anita

Click to see the original lyrics (French)

Carla Bruni: Top 3
Idioms from "Chez Keith et Anita"
Comments
Olenka 86Olenka 86    Sat, 03/10/2015 - 09:05

Quelqu'un boit du rosé means Somebody is drinking Rosé ( popular vine in France)