Help at hand

2 posts / 0 new
Member Cichociemny
<a href="/en/translator/micha%C5%82-bartnik" class="userpopupinfo" rel="user1619864">Michał Bartnik <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 31.05.2024
Pending moderation

Hi, fellow translators
im here to tell that im absolutely eager to help translate any polish songs you might come by without a proper translation to english, or the other way around, i as currently have a bit of spare time, so im waiting for your request. This might take a couple of day tho, still, hit me up.

Master
<a href="/en/translator/don-tornado" class="userpopupinfo" rel="user1622436">Don Tornado </a>
Joined: 27.06.2024

Hello. Thank you for your offer. I have a few Polish songs that I requested English translations for a few months ago. If you would be willing to help me with any of them, I would really appreciate it. Thank you. :)

https://lyricstranslate.com/en/request/gdy-sliczna-panna-22
https://lyricstranslate.com/en/request/m%C4%99drcy-%C5%9Bwiata
https://lyricstranslate.com/en/request/bracia-patrzcie
https://lyricstranslate.com/en/request/b%C3%B3g-si%C4%99-rodzi
https://lyricstranslate.com/en/request/gdy-si%C4%99-chrystus-rodzi
https://lyricstranslate.com/en/request/hej-w-dzie%C5%84-narodzenia
https://lyricstranslate.com/en/request/mizerna-cicha
https://lyricstranslate.com/en/request/gdy-%C5%9Bliczna-panna-outro
https://lyricstranslate.com/en/request/z-narodzenia-pana

I have also requested some English translations for some Polish songs from Fiddler on the Roof, but I requested those ones very recently, so I have not been waiting very long for them.