Paolo Conte

Via con me - English translation

Album:
Paris milonga (1981)
Original lyrics
Translation

Via con me

Away with me

Away, away, get away with me
Nothing more binds you to these places
Not even these blue flowers
Let's get away, let's get away, not even this grey time
Full of musics and people that you liked
 
It's wonderfull-repeated-your lines, so I skip
 
Away Away, let's get away
Enter this dark love, don't get lost for anything in the world
away, away, don't get lost for anything in the world
The art spectacle differs depending on someone who is in love with you
 
It's wonderfull .....
 
Away , away, let's get away.
Enter this dark love full of people
Away, away, enter and take a warm bath
There s a blue bath gown (nearby), it rains a cold world outside
 
It s wonderfull......
Likes497
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
emyiakabemyiakab
submitted on 9 Oct 2008 - 21:00

User

Time ago

2 years 2 months
2 years 7 months
6 years 9 months
8 years 8 months
Guests thanked 493 times

Comments 1

Udik Udik
5 Jan 2018, 09:32

"Lo spettacolo d'arte varia" means "the variety show". So the correct translation is:
Don't miss for anything in the world/ the variety show of somebody in love with you.

Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up

Idioms from "Via con me"