• Annett Louisan

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
12#345

Press The 1

You did not dial the wrong number,
I have linked my heart with my telephone and my PC.
If you want to tell me that you're crying for me,
Press the 1.
 
If you want to ask me,
If I'm still upset/pissed,
If we can meet,
or about a new start or who knows what else for a hypocrisy? (hypocrite?),
Press the 2.
 
Need help with the question
how am I doing in my situation,
whether I have feelings for you or harbor resentment?
How much I should believe you
what I now think of you
and how often something like this has happened to me?
press the 0.
 
(if you want to know)
where your things are,
if you can sleep here,
because you don't know where (to go),
and if I will pick you up from the Police Station,
Press the 4.
 
You have have a problems
with your new wife?
is your cash gone?
are your hairs gray?
Is it the loneliness that compels you?
Press the 8.
 
Want to do me and my nerves a favor, and press the button with the little red telephone already?
 
German
Original lyrics

Drück die 1

Click to see the original lyrics (German)

Translations of "Drück die 1"

English #1, #2, #3, #4, #5
Comments
penguinneurologistpenguinneurologist
   Sat, 12/12/2015 - 21:03

So for some reason it would not show me that there was a translation already. Sorry about that.

ScieraSciera    Sat, 12/12/2015 - 21:07

It's completely fine to add an alternative translation as long as they aren't too similar. Maybe the existing ones will help you improving yours?
Btw, if the translation is your own work, just leave the source field empty.

FreigeistFreigeist
   Sun, 13/12/2015 - 03:19

>"ob wir uns treffen könn´n,
von wegen Neubeginn oder wer weiss was sonst für eine Heuchelei,"
=
If we can meet,
for issues of starting all over again, or who knows what other type of hypocrisy

>"und wie oft mir sowas noch passieren soll," =
and how many times something like that should be happening to me