✕
Proofreading requested
Original lyrics
Dune
砂の街は今日も夜が来るのを待ち
静かに月の下宴を始める
許されぬ行為消えてゆく足の跡
息を切らし微笑む二人
歓喜の歌声砂丘に広がり
誰も気付くことなく遠くまで伝える
許されぬ行為消えてゆく足の跡
息を切らし微笑む二人
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
眠りが誘う
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
二人は砂になる
歌声は止絶える 月は薄れはじめ
砂丘にはもう誰も…
砂の街は今日も恋を知ることなく
静かに月の下 宴を始める
許されぬ行為消えてゆく足の跡
息を切らし微笑む二人
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
眠りが誘う
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
二人は砂になる
Submitted by citruswind on 2010-12-22
Last edited by altermetax on 2023-05-30
Translation
Dune
Even today, the sandy town is waiting for the night to come
Quietly under the moon, a party starts
Unforgivable acts, vanishing foot prints
Out of breath, two smiling people
Joyful singing voices extend through the sand dunes
Without anyone noticing, they reach far away
Unforgivable acts, vanishing foot prints
Out of breath, two smiling people
Lit by the moon with closed eyes and softly entwined
Their shapes change and are crumbling
Sleep lures them
Lit by the moon with closed eyes and softly entwined
Their shapes change and are crumbling
Both will turn into sand
The singing voices die out, the moon starts to fade
There's no one in the sand dunes anymore
Even today, the sandy town hasn't known love
Quietly under the moon, a party starts
Unforgivable acts, vanishing foot prints
Out of breath, two smiling people
Lit by the moon with closed eyes and softly entwined
Their shapes change and are crumbling
Sleep lures them
Lit by the moon with closed eyes and softly entwined
Their shapes change and are crumbling
Both will turn into sand
✕
L'Arc-en-Ciel: Top 3
1. | Driver's High |
2. | Blurry eyes |
3. | 瞳の住人 (Hitomi no Juunin) |
Comments
Corrected, thank you for taking the time to check this translation, means a lot to me :)