• Eiko Koga

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

勇気下さい

ななめ ヨコハマ 坂の途中とちゅう
君が君が欲しいと 貴方あなたつぶやくなみま
ネオンの波間なみまを 見おろし私は
立ち止まる 立ち止まる
初めての十字路を 渡れない
恋にかけ出す勇気を 誰か私に下さい
誰か 誰か下さい
好きなのに好きなのに
イエスとはイエスとは 言えない
 
御発ごめん 今の冗談じょうだん 忘れてくれと
無理に貴方 陽気なふりの口笛
なくしたくないの 貴方を貴方を
どうすれば どうすれば
初めての十字路を 渡れない
恋にとび込む勇気を 誰か私に下さい
誰か 誰か下さい
好きだけど好きだけど
イエスとはイエスとは 言えない
 
ネオンの波間を 見おろし私は
立ち止まる 立ち止まる
初めての十字路を 十字路を
 
English
Translation

Give Me ​the Courage

Partway up a hilly road in Yokohama
Between waves, you murmur that you want me
I, looking down at the waves of neon lights
Come to a stop, come to a stop
Unable to step through the first crossroads of my life
Can someone, anyone please
Give me the courage to fall in love
Though I'm smitten, so smitten with you
"Yes"..."Yes" is something I can't bring myself to say
 
You say to forget what was said now, that it was just a joke
While forcing yourself to whistle cheerfully
I don't want to lose you, lose you
What am I, just what am I supposed to do?
Unable to step through the first crossroads of my life
Can someone, anyone please
Give me the courage to leap into love
And while I'm smitten, so smitten with you
​"Yes"..."Yes" is something I can't bring myself to say
 
​I, looking down at the waves of neon lights
Come to a stop, come to a stop
​At the first crossroads, crossroads of my life
 
Comments