Share
Font Size
English
Translation
#1#2

The Guy is Heartbroken

The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
 
The Guy (Your Lover) is in pain (Aaaaah)
Needs someone beside him (Aaaaah)
The Guy (Your Lover) is in pain (Aaaaah)
Needs someone beside him (Aaaaah)
 
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
 
The Guy (Your Lover) is in pain (Aaaaah)
Needs someone beside him (Aaaaah)
The Guy (Your Lover) is in pain (Aaaaah)
Needs someone beside him (Aaaaah)
 
My Lover, O My Eyes' Sight
You don't have any kindness
Be alongside my heart for sometime
Don't lose it because of our separation
 
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
 
O My Sweetie, Let's go
Me and You
Vigil Together once again
And return back
Our good old days and nights again
 
O My Sweetie, Let's go
Me and You
Vigil Together once again
And return back
Our good old days and nights again
 
Don't play with fire
Fire, Fire, Fire
Be Careful, love is treacherous
Treacherous, Treacherous, (So) treacherous
 
Don't play with fire
Fire, Fire, Fire
Be Careful, love is treacherous
Treacherous, Treacherous, (So) treacherous
 
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
 
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
 
The Guy (Your Lover) is in pain (Aaaaah)
Needs someone beside him (Aaaaah)
 
My Lover, O My Eyes' Sight
You don't have any kindness
Be alongside my heart for sometime
Don't lose it because of our separation
 
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
The Guy (Your Lover) is Heartbroken
Needs someone to take care of him
 
Arabic
Original lyrics

الواد قلبه بيوجعه

Click to see the original lyrics (Arabic)

Translations of "الواد قلبه بيوجعه ..."

English #1, #2
Comments
Mohamed ZakiMohamed Zaki
   Fri, 28/04/2023 - 20:49

[@líadan] Dear Ellen, for your information, it's one of my favourite songs of all time, I was singing it alongside my schoolmates when I was a teenager (I'm now 30)

mikistlimikistli
   Sat, 29/04/2023 - 12:30

Thank you for translating :)

Don JuanDon Juan
   Sat, 17/06/2023 - 18:44

The source lyrics have been updated. Please review your translation.