I love this song
You are...
Thanks! ❤ | ||
thanked 1000 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Eddie Gund 1 | 3 years 11 months |
CaiAndra Morgan | 6 years 6 months |
llanfair llanfairpg | 8 years 6 months |
1. | Spanish Hits - Best Spanish Songs of All Time (Popkultur) |
2. | Spain in the Eurovision Song Contest |
3. | Eurovision Song Contest 1973 |
1. | Eres tú |
2. | La Vuelta al Mundo de Willy Fog |
3. | Pange Lingua |
I learnt to sing this song some 35 years ago, not knowing what the words meant. When I started to learn the Spanish language some weeks ago, I suddenly remembered this song again. Your translation will help me enjoy this song again while learning the beautiful Spanish language. Muchas gracias.
I LOVE THIS SONG AND THE SINGER!
NOT a good translation! Now singing this with my Spanish Choir. Eres tu is better colloquially as, “That’s you”.
Like a promise, that’s you, that’s you
Like a summer morning,.....
Like a smile...
All of my hopes....
Like my poem....
Like cool rain on my hands...
Like a guitar in the night...
Like a strong breeze...
All my dreams (horizons)...
Like water in my fountain....
Like fire within me (in my hearth)
The fire in my home....
The flour in my bread....
Just saying....
A beautiful song, one of the best love songs from the 70's, but difficult to translate.
* Brackets are my additions [ ] to complete and explain the sentences.
* The typical way to say something is " tú eres como una promesa", "you are like a promise" but the artist uses passive sentences.
* The exact translation would be: "You are, you are, like a Promise [to me]".
* another translation of "eres tu" could be "it's you".