You are... (Eres tú)

English translation

You are...

Versions: #1#2#3#4
Like a promise, you are, you are [to me]
Like a summer morning.
Like a smile, you are, you are [to me]
That's how, that's how, you are [that's how I perceive you]
 
You are like my hope, you are, you are [to me]
Like a fresh rain in my hands
Like a strong breeze, you are, you are [to me]
That's how, that's how, you are [that's how I perceive you]
 
You are the source of my water
You are the warmth in my home
You are (You are something like, ohhhh)
Like the fire in my fireplace (something like the fire from my fireplace)
You are (You are something like, ohhhh)
The wheat of my bread (my love, you are something like that ).
 
Like my poem, you are, you are [to me]
Like a guitar in the night,
you are all my horizon, you are [to me]
That's how, that's how, you are [that's how I perceive you]
 
You are the source of my water
You are the warmth in my home
You are (You are something like, ohhhh)
Like the fire in my fireplace (something like the fire from my fireplace)
You are (You are something like, ohhhh)
The wheat of my bread (my love, you are something like that ).
 
You are...
 
Submitted by lpenguin on Fri, 13/11/2009 - 04:44
Author's comments:

A beautiful song, one of the best love songs from the 70's, but difficult to translate.
* Brackets are my additions [ ] to complete the sentences.
* The typical way to say something is " tú eres como una promesa", "you are like a promise" but the artist uses passive sentences.
* The exact translation would be: "You are, you are, like a Promise [to me]".
* another translation of "eres tu" could be "it's you".

thanked 580 times
UserTime ago
llanfair llanfairpg1 year 16 weeks
Guests thanked 579 times
5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)
Spanish

Eres tú

Como una promesa, eres tú, eres tú.
Como una mañana de verano.
Como una sonrisa, eres tú, eres tú.
Así, así, eres tú.
 

More

Idioms from "Eres tú"
UserPosted ago
Sadee37 weeks 5 days
5
llanfair llanfairpg1 year 16 weeks
5
lt7 years 11 weeks
5
Comments
    December 8th, 2009

Thank you for the beautiful translation. Such smoother flow to write: "You are the source of my water" and "you are the warmth in my home" instead of just the straight translations.

    December 8th, 2009

My vote didn't seem to save...
Once again, thank you for the great work.

josie.delara.5     September 5th, 2014

I love this song

Francis Tan     October 16th, 2015

I learnt to sing this song some 35 years ago, not knowing what the words meant. When I started to learn the Spanish language some weeks ago, I suddenly remembered this song again. Your translation will help me enjoy this song again while learning the beautiful Spanish language. Muchas gracias.

llanfair llanfairpg     October 31st, 2015
5

I LOVE THIS SONG AND THE SINGER!

Sadee     June 1st, 2016
5

One of the most beautiful songs ever and sing by a very beautiful singer!

Thank you for the English translation ..it wads a great help ..wish I knew Spanish fluently!