✕
Translation
L'oeil de la tigre
Lorsque je me réveille, je rétourne aux routes.
J'ai vécu ma vie, j'ai utilisé chaque oppotunité.
J'ai fait un grand effort et maintenant je suis rétourné.
Je ne suis qu'un homme simple et sa volonté à survivre.
Pour des nombreuses fois, ça passe trop vite.
Tu échanges ta passion pour la gloire.
Ne devienne pas fou quand tu vois les rêves du passé,
tu dois guérir pour les soutenir dans la vie.
C'est l'oeil de la tigre, c'est la plus importante guerre
lorsque on correspond à la défi de son ennemi.
Et le dernier survivant connu pique sa proie pendant la nuit
et il nous regarde tous dans l'oeil de la tigre.
Face contre face, trop passionants,
on s'entraîne dûrement, on reste ennervés.
Ils empilent les chances jusqu'à ce qu'on battre sur
les routes car on tue en ayant le talent de survivre.
C'est l'oeil de la tigre, c'est la plus importante guerre
lorsque on correspond à la défi de son ennemi.
Et le dernier survivant connu pique sa proie pendant la nuit
et il nous regarde tous dans l'oeil de la tigre.
On se réveille, on reste les vaniquers,
on a le courage, on a gagné la gloire.
J'ai fait le voyage et je n'arrêterai pas maintenant.
Je ne suis qu'un homme simple et sa volonté à survivre.
C'est l'oeil de la tigre, c'est la plus importante guerre
lorsque on correspond à la défi de son ennemi.
Et le dernier survivant connu pique sa proie pendant la nuit
et il nous regarde tous dans l'oeil de la tigre.
L'oeil de la tigre,
L'oeil de la tigre.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Kicia14021991 | 7 years 2 months |
Submitted by Smokey Meydan on 2017-02-13
Added in reply to request by Kicia14021991
✕
Collections with "Eye of the Tiger"
1. | Various - Hity na czasie 7 Lato 2006 |
Amel Bent: Top 3
1. | Ma philosophie |
2. | Tourner la tête |
3. | Ton nom |
Comments
About translator
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Name: Νικολής Κάππα
Guru A poet from a lost generation.
Contributions: 2117 translations, 1 transliteration, 141 songs, 7686 thanks received, 706 translation requests fulfilled for 285 members, 15 transcription requests fulfilled, added 194 idioms, explained 226 idioms, left 129 comments
Languages: native Greek, fluent English, beginner French, Greek (Ancient), Latin
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.