Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

T.I.P.O.

[Intro]
Benvenuto, Himeros
Dio del desiderio sessuale, figlio di Afrodite
Stenditi, e banchetta mentre questo audio ti guida attraverso nuove eccitanti posizioni
 
[Verso 1]
Voglio essere la ragazza sotto di te (oh yeah)
Voglio essere il tuo T.I.P.O.1 (yeah)
Voglio essere la tomba e dissotterrarti (oh yeah)
I nostri sessi non ci raccontano bugie
 
[Pre-Ritornello)
Sarò io a vestire la cravatta2, voglio avere il potere di lasciarti
Ambisco al controllo totale di questo amore (di questo amore)
Toccami, toccami, non essere dolce
Amami, amami, per favore ritwitta3
Lasciami essere la ragazza sotto di te che ti fa piangere
 
[Ritornello]
Voglio essere quel tipo (T.I.P.O.)
Voglio essere quel tipo (T.I.P.O.)
Voglio essere quel tipo (T.I.P.O.)
La ragazza sotto di te, il tipo
 
[Verso 2]
Parlerò
E ti possiederò
Tu sarai la mia (T.I.P.A.)4
Il ragazzo che sto corteggiando, che ama stringerti (oh yeah)
Sai, ti starà bene il mio trucco
 
[Pre-Ritornello + Ritornello]
 
[Bridge]
Non ho bisogno di stare sopra per sapere che ne valgo la pena
Perché sono forte abbastanza da sapere la verità
Voglio solo che sia eccitante
Perché sono benedetta quando sono innamorata e sono innamorata di te
 
[Interludio]
Toccami, toccami (Monta la tua Dea)
Toccami, toccami (Una luna estiva arriva alla fase di piena)
Mettiti sopra di me (E lo spirito guerriero di Marte sperona5 nell'atmosfera)
Toccami, toccami, non essere timido
Sono in carica come un T.I.P.O.
Mi coricherò a faccia in su questa volta
Sotto di te, come un T.I.P.O.
 
[Ritornello]
 
[Ritornello finale]
Voglio essere quel tipo (T.I.P.O.)
Ti avvolgerò ben bene, tipo (T.I.P.O.)
Mi coricherò a faccia in su, tipo (T.I.P.O.)
La ragazza sotto di te, tipo (T.I.P.O.)
 
[Outro]
Diciotto
Sedici
Quattordici
Quindici
Tre
Uno
No, Zeta!6
No, Zeta!
No, Zeta!
No, Zeta!
 
  • 1. L'acronimo che dà il titolo alla canzone è un gioco di parole intraducibile in italiano. "Girl under you" si riferisce alla posizione sessuale- la ragazza quindi messa sotto il proprio partner, ma Gaga utilizza le lettere della frase per trasformarla in "guy" ovvero "il tipo", il "maschio" dominante della relazione. Tutta la canzone gira intorno all'intenzione di Gaga di dominare il proprio partner dalla posizione sottomessa.
  • 2. L'equivalente, in italiano, di "Portare i pantaloni"- di nuovo essere il maschio della relazione.
  • 3. Gaga ha confermato in un tweet che era un riferimento al fatto che il bottone del retweet è simile alla posizione del 69. https://twitter.com/ladygaga/status/408371857536987136?s=20&t=r3BE-c2NZm...
  • 4. Di nuovo il gioco di parole è intradicibile: "girl", ovvero la "ragazza" della relazione, diventa qua un acronimo di "guy I'm romancing & loves", ovvero "il ragazzo con cui sto, e che ama..."
  • 5. Un doppioseso fra Marte, Dio della guerra che richiama all'uso dell'ariete, e l'atto della penetrazione
  • 6. Nella parte finale della canzone Gaga mischia termini in tedesco e inglese che hanno suoni simili. "Nein Zedd", l'unione del termine tedesco per "no" e l'onomatopea americana per la lettera Z, in inglese suona come "Nine, Zehn!", che rispettivamente sono il numero 9 scritto in inglese e il numero 10 scritto in tedesco.
Original lyrics

G.U.Y.

Click to see the original lyrics (English)

Comments