Heer

Punjabi

Heer

Heer Heer na akho odiyo, Main te Sahibaan hoye,
Ghodi leke aaye le jaaye, Ghodi leke aaye le jaaye,
Le jaaye Mirza koi, Le jaaye Mirza koi,

Ohde je hi main te oh mere warga,
hansda ae sajra sawere varga,
ankha bandh kar la te thande hanere varga

ohde je hi main te o Mirza mere varga

Naal naal tur na te vith rakhna
hadd rakh lena wich dil rakhna,
chhanve chhanve paawe assi teri parchhawe tur na

ohde je hi main te o Mirza mere varga

Try to align
English

Heer

Don't call me Heer, o friends, I've become Sahibaan
I hope he comes on a horse and take me away,
I wish some Mirza comes for me and takes me away

I am like him, he is like me only..
He smiles like it's morning,
and if he closes eyes, it's like cold dark..

I am like him, he is like me only..

walk with me only, don't keep any distance in between,
mark a boundary, and keep the heart in between.
I have to walk under your shade only..

I am like him, he is like me only..

Submitted by RusselKabir on Wed, 10/04/2013 - 06:01
Author's comments:

Heer is a song that takes into account the stories of Heer-Ranjha, where Ranjha left his beloved to get married to another suitor in the beginning, and Mirza-Sahebaan, where Mirza takes his beloved on a horse. And so, in the song, the girl wants to be called Sahebaan instead of Heer, even though Mirza and Sahebaan die at the end of story.

Translation source:
thanked 55 times
Guests thanked 55 times
0
Your rating: None
Comments