✕
Proofreading requested
Original lyrics
Heyr himna smiður
Heyr, himna smiður,
hvers skáldið biður.
Komi mjúk til mín
miskunnin þín.
Því heit eg á þig,
þú hefur skaptan mig.
Eg er þrællinn þinn,
þú ert drottinn minn.
Guð, heit eg á þig,
að þú græðir mig.
Minnst þú, mildingur, mín,
mest þurfum þín.
Ryð þú, röðla gramur,
ríklyndur og framur,
hölds hverri sorg
úr hjartaborg.
Gæt þú, mildingur, mín,
mest þurfum þín,
helzt hverja stund
á hölda grund.
Send þú, meyjar mögur,
málsefnin fögur,
öll er hjálp af þér,
í hjarta mér.
Submitted by citlālicue on 2014-01-13
Last edited by Icey on 2020-07-15
Translation
Hear, Heavenly Creator*
Listen, smith of the heavens,
what the poet asks.
May softly come unto me
your mercy.
So I call on thee,
for you have created me.
I am thy slave,
you are my Lord.
God, I call on thee to heal me.
Remember me, mild one1,
Most we need thee.
Drive out, O king of suns,
generous and great,
every human sorrow
from the city of the heart.
Watch over me, mild one,
Most we need thee,
truly every moment
in the world of men.
send us, son of the virgin,
good causes,
all aid is from thee,
in my heart.
- 1. or mild king. This is a pun on the word mildingur
Thanks! ❤ | ||
thanked 187 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Aura112 | 10 months 1 week |
coffeebean | 10 months 3 weeks |
Rigmor Birkeland | 3 years 1 month |
LevinaSun | 3 years 10 months |
GuiltyKiss | 4 years 9 months |
DanNL | 9 years 11 months |
skeef | 10 years 2 days |
TrampGuy | 10 years 4 months |
Guests thanked 179 times
Submitted by citlālicue on 2014-01-13
Translation source:
✕
Árstíðir: Top 3
1. | Heyr himna smiður |
2. | Ljóð í sand |
3. | Himinhvel |
Comments
About translator
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contributions: 5627 translations, 405 transliterations, 6115 songs, 517 collections, 22526 thanks received, 808 translation requests fulfilled for 326 members, 556 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14231 comments, added 1345 annotations
Languages: native English, Spanish, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Cantabrian, Catalan, Danish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, beginner Dutch, Japanese, Nahuatl, Norwegian, Russian, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)
The following translation was not done by me, I've linked to the source of where I found the translation. The song is a sung version of Kolbeinn Tumason's hymn (13th century), composed by Þorkell Sigurbjörnsson (in 1938). It's a 800 year old Icelandic Hymn.
*= Or simply "Listen, Smith Of The Heavens".