Дорога к бездной (Highway To Hell)

Russian translation

Дорога к бездной

Versions: #1#2#3#4
Живем легко, живем освобожденно
Проездной билет на односторонней езде
Не спрашивая ничего, выходит я
принимал все в моем шаге просто побыв сдесь
Не нужна причина, не нужен стишок
нет ничего- я довольно сделал бы чтоб идти вниз, временами парти
 
Мои друзья должни быть туда слишком я на быстром пути к ади.
Никакой стоп нету, ограничение в скорости
никто не сможет замедлять меня идти вниз...
Как колесо, нужно только закрутить его
никто сможет вытащит меня из круга.
 
Здравствуй, Дявол, оплащенние мои долги
Игрой в банде рок & роля
Здравствуй, Мама, взгляни на меня
Я на моем путе к земле обетованной я на быстром пути к ади
(не остановливайте меня)
И я иду вниз, полностью вниз
на быстром пути к аду.
 
Submitted by ILMYMIK on Wed, 22/02/2012 - 13:32
thanked 3 times
Guests thanked 3 times
1
Your rating: None Average: 1 (1 vote)
English

Highway To Hell

Living easy, living free
Season ticket on a one-way ride
Asking nothing, leave me be
Taking everything in my stride
 

More

UserPosted ago
UrbanVampire2 years 5 weeks
1
Comments
UrbanVampire     January 20th, 2015
1

i'm native russian and i'm pretty sure this one's translated with google. it's crap.
ну а те, кто нормально говорят по-русски, и так поймут, что это - полный машинный отстой.

ILMYMIK     January 22nd, 2015

A q bolgarskaq, i projila na Irkutske mnogo let. Mojna u vas na Kavkaze govorqt po drugomu?
Q zanimayus perevoda mnogo let, a zdes, dlq udovolstvie. Nikto menq ne platit, tak chto q bila biy schastliva otkorigirovat vam koe chto, kotoroe vam kajetsq ne na mesto. Dlq etogo spasibo Bolshoe!

UrbanVampire     February 1st, 2015

буду только рад помочь. обращайтесь.

    February 27th, 2015

Hello, ILMYMIK! I am not a native Russian, but first your source is invalid and second if you used google translator, I inform you that it doesn't allowed! Please rewrite your translation with your own way! Thank you!