• Tatsurō Yamashita

    風の回廊 (Kaze No Corridor) → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

風の回廊 (Kaze No Corridor)

(In the wind, in the wind)
(You're gone in the wind)
 
心には つむじ風の
扉へ続く 回廊(コリドー)
 
陽だまりに 髪をとかす
今でも君は そこに居る
 
振り向いた坂道
涙さえ見せないで
去って行った
 
遥か遠い日の 後姿
なんて優しく 甦る
 
(In the wind, in the wind)
(You're gone in the wind)
 
愛は砂の様に
僕の指の隙間を
こぼれて行った けれど
 
今も心には
つむじ風の扉へ続く
回廊(コリドー)
 
遠い日々への 回廊(コリドー)
遠い日々への 回廊(コリドー)
 
(In the wind, in the wind)
(You're gone in the wind)...
 
Translation

Corridor of the Wind

(In the wind, in the wind)
(You're gone in the wind)
 
In my heart, there's a corridor
That reaches a door to the whirlwind
 
In the sun, you comb your hair
And still now, you remain there
 
Facing away on that hill
Without showing my tears
I've left and gone away
 
On a distant, far away day
Your silhouette so gracefully comes back to life
 
(In the wind, in the wind)
(You're gone in the wind)
 
Just like sand
Love slips through my fingers
And spills away, though
 
Even now, in my heart
There's a corridor
That reaches the door to the whirlwind
 
A corridor to the distant, far away days
A corridor to the distant, far away days
 
(In the wind, in the wind)
(You're gone in the wind)...
 
Tatsurō Yamashita: Top 3
Comments