✕
Translation
Come back
I've missed you long enough
asked myself, where exactly you are
and if you still bite your nails
we planned everything perfectly
with false papers and well covered
and then suddenly you did it on your own account.
I've had enough, get me out of here
don't give up on me now.
Wherever you are (wherever you are)
oh, I'm with you
Whoever you kiss (whoever you kiss)
oh, I forgive you
Make your way (make your way)
and then release me
come back, don't make me wait
They interrogated me for months
I went through hell for you
Even under torture I didn't say anything about you
I hope, you'll release me soon
because this cell is getting too small for me
I know, you'll find your way back to me
I've had enough, get me out of here
don't give up on me now.
Wherever you are (wherever you are)
oh, I'm with you
Whoever you kiss (whoever you kiss)
oh, I forgive you
Make your way (make your way)
and then release me
come back, don't make me wait
Thanks! ❤ | ||
thanked 43 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
brightswan | 11 years 11 months |
Veridica | 11 years 11 months |
Guests thanked 41 times
Submitted by SnowFlake on 2012-06-11
Added in reply to request by Veridica
✕
Oomph!: Top 3
1. | Augen auf! |
2. | Träumst du? |
3. | Such mich find mich |
Comments
About translator
Role: Retired Moderator
Contributions: 263 translations, 30 songs, 3977 thanks received, 136 translation requests fulfilled for 102 members, 1 transcription request fulfilled, added 15 idioms, left 196 comments
Languages: native Dutch, Dutch (Dialects), fluent English, French, German, beginner Dutch, English, French, German, Italian
Very nice SnowFlake!! :)
Here are a few suggestions, but overall, a very nice job!!
1st block, 2nd line: gerade is Ugs. and usually means “now.” I’d say it: “(and) asked myself, where you are right now.”
1st block, last line: and then you suddenly did it on your own (easier to understand).