✕
Proofreading requested
Original lyrics
Laka
Laka, O Mistress Hula
Grant me favor, I implore
Let my hips sway to waves of blue
And my countenance remain in tune
May the rhythm be as a constant star
Steady like the beating of your heart
May the Woodland Protectoress
Mend us in her sweet embrace
Let our leaves adorn her crown
And imbue her as our solemn vow
Laka, O Mistress Hula
Grant us favor, we implore
Submitted by SilentRebel83 on 2015-12-17
Last edited by SilentRebel83 on 2016-01-22
Translation
Laka
Laka, oh Hula-Herrin
Gewähre mir deine Gunst, ich flehe dich an
Lass meine Hüften sich wiegen im Blau der Wogen
Und mein Antlitz im Einklang bleiben
Möge der Rhythmus einem Fixstern gleichen
Beständig wie der Schlag deines Herzens
Möge des Waldes Hüterin
Uns heilen in ihren lieblichen Armen
Lass unsere Blätter ihre Krone schmücken
Und durchdringen als unseren feierlichen Eid
Laka, oh Hula-Herrin
Gewähre uns deine Gunst, wir flehen dich an
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
SilentRebel83 | 7 years 2 months |
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Submitted by Lobolyrix on 2017-02-25
SilentRebel83: Top 3
1. | Mother |
2. | Comptine d'un autre été |
3. | Sun |
Comments
About translator
Name: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Contributions: 12115 translations, 1353 songs, 48200 thanks received, 3949 translation requests fulfilled for 605 members, 8 transcription requests fulfilled, added 371 idioms, explained 147 idioms, left 5333 comments, added 2707 annotations
Languages: native German, fluent English, French, Spanish, advanced Greek (Ancient), Italian, Latin, intermediate Catalan, beginner Portuguese
I just finished writing this up. It's called "Laka" after the Hawaiian goddess of Dance. She's also known as a guardian of the forests.