✕
Translation
Land der Toten
und all die Stämme still dort standen4,
von hohen Bäumen, bewegungslos, dunkel hängend,
mit gefleckten Schatten auf ihrer Rinde
So schwach wie der Atem des tiefsten Schläfers
erklang5 ein Echo so kalt wie der Tod
Lang sind die Wege, gebildet aus Schatten,
[Refrain:]
Kein Mond ist dort, keine Stimme, kein Klang
eines schlagenden Herzens; ein tiefgründiger Seufzer8
Das Land des Wartens, wo die Toten sitzen,
im Schatten ihrer Gedanken, von keinem Mond beschienen11
[Chor:]
Schatten in der Sackgasse14 der Nacht und im Himmel gespiegelt
Weit weit fort jenseits der Macht des Tages
- 1. ja, da fehlt ein Artikel. und Strom natürlich im Sinne von Fluss
- 2. das ist die wörtliche Bedeutung, eigentlich heißt es Wald aber das kam ja schon vor
- 3. wörtl. ging
- 4. ungewöhnliche Wortreihenfolge
- 5. wörtl. kam
- 6. wörtl. gelegt
- 7. oder "wird"
- 8. wörtl. "ein Seufzer tiefgründig"
- 9. oder "er", falls es sich auf den Seufzer bezieht
- 10. wört. "nur/allein wird es gehört", wohl im Sinne von "nur einmal pro Zeitalter ... wird es gehört"
- 11. wörtlicher "beleuchtet"
- 12. oder "die"
- 13. wörtl. "hoch"
- 14. wörtl. "Schatten an totem Ende"
- 15. oder "des Toten"
- 16. wohl im Sinne von "bestehend aus/sich auszeichnend durch sterblich kaltem/n Verfall"
✕
Summoning: Top 3
1. | Mirdautas Vras |
2. | Land of the Dead |
3. | Long Lost To Where No Pathway Goes |
Idioms from "Land of the Dead"
1. | Lay of the land |
Comments
About translator
Retired Moderator and Scholar of a Dark Age
Contributions: 1040 translations, 12 transliterations, 1632 songs, 41 collections, 5801 thanks received, 1044 translation requests fulfilled for 447 members, 73 transcription requests fulfilled, added 59 idioms, explained 26 idioms, left 14979 comments, added 1 annotation
Languages: native German, German (central dialects), fluent English, German, beginner Akkadian, Chinese, German (Middle High German), German (Old High German), Gothic, Greek (Ancient), Japanese, Latin, Old Norse, Sanskrit, Spanish, Sumerian, Swedish
Copyright license: You are allowed to republish this translation anywhere on the internet as long as you provide the URL of this page here on lyricstranslate.com as source beneath it and don't use the translation for commercial purposes. Please also drop me a message about it.