• French Folk

    Le Roi Renaud → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Le Roi Renaud

Le Roi Renaud de guerre revint,
Tenant ses tripes dans ses mains.
Sa mère était sur le créneau
Qui vit venir son fils Renaud:
 
- Renaud, Renaud, réjouis-toi !
Ta femme est accouchée d'un roi,
- Ni de ma femme, ni de mon fils
Mère, je ne saurais me réjouir.
 
Allez ma mère partez devant;
Faites-moi faire un beau lit blanc:
Guère de temps n'y resterai,
A la minuit trépasserai.
 
Mais faites-le moi faire ici bas,
Que l'accouchée n'entende pas.
Et quand ce vint sur la minuit
Le roi Renaud rendit l'esprit.
 
Il ne fut pas le matin jour
Que les valets pleuraient tous;
Il ne fut temps de déjeuner
Que les servantes ont pleuré.
 
- Mais, dites-moi, mère mamie
Que pleurent nos valets ici ?
- Ma fille, en baignant nos chevaux,
Ont laissé noyer le plus beau.
 
- Mais pourquoi mère mamie,
Pour un cheval pleurer ainsi ?
Quand Renaud reviendra,
Plus beau cheval ramènera.
 
Et dites-moi mère mamie,
Que pleurent nos servantes ici ?
- Ma fille, en lavant nos linceuls
Ont laissé aller le plus neuf.
 
- Mais pourquoi, mère mamie,
Pour un linceul pleurer ainsi ?
Quand Renaud reviendra,
Plus beau linceul on brodera.
 
Mais dites-moi mère mamie.
Que chantent les prêtres ici ?
- Ma fille, c'est la procession
Qui fait le tour de la maison.
 
Or quand ce fut pour relever,
A la messe elle voulut aller;
Et quand arriva le midi,
Elle voulut mettre ses habits:
 
- Mais dites-moi, mère mamie,
Quel habit prendrai-je aujourd'hui ?
- Prenez le vert, prenez le gris,
Prenez le noir pour mieux choisir.
 
- Mais dites-moi, mère mamie,
Qu'est-ce que ce noir-là signifie ?
- Femme qui relève d'enfant,
Le noir lui est bien plus séant.
 
Quand elle fut dans l'église entrée,
Un cierge on lui a présenté.
Aperçut en s'agenouillant,
La terre fraîche sous son banc.
 
- Mais dites-moi, mère mamie,
Pourquoi la terre est rafraîchie ?
- Ma fille ne puis plus vous le cacher
Renaud est mort et enterré.
 
- Renaud, Renaud, mon réconfort,
Te voilà donc au rang des morts;
Divin Renaud, mon réconfort,
Te voilà donc au rang des morts !
Puisque le roi Renaud est mort,
Voici les clefs de mon trésor;
Prenez mes bagues et mes joyaux,
Prenez bien soin du fils Renaud !
 
Terre ouvre-toi, terre fends-toi,
Que j'aille avec Renaud mon roi !
Terre souvrit, terre fendit,
Et si fut la belle engloutie.
 
Translation

King Renaud

Our king Renaud came back from war
From his guts streamed floods of gore
His mother on the castle wall
Saw her son approach the hall
 
- Renaud, Renaud, be merry and gay
A son to you is born this day
- T' is not my son, T' is not my wife
Who would give to me, back my life
 
Go mother mine, go on ahead
And make for me a fine white bed
There shall I not stay too long
For at midnight I'll be gone
 
But make it here down below
The mother must hear nothing now
The midnight hour had struck almost
King Renaud gave up the ghost
 
No sooner had the new day dawned
Than all the servants cried and moaned
No sooner could they break their fast
than all the maids wept to the last
 
- But tell me Oh sweet Mother mine
Why do our servants weep and pine ?
- Daughter mine, bathing our steeds
They let the finest drown in the reeds
 
- But why Oh why, sweet Mother mine
Why for a horse so weep and pine ?
- When Renaud shall come back again (X)
He'll have the fairest horse at hand
 
- But why Oh why, sweet Mother mine
Do all our servants weep and pine ?
They, daughter, washed our shrouds, and lo (X)
Of the newest one, they let go
 
- But why Oh why, sweet Mother mine
Why for a shroud thus weep and pine ?
- When Renaud shall come back again
He will embroider the prettyest shroud
 
But tell me Oh sweet Mother mine
What is this chant of priests so fine ?
- Daughter mine, it is the procession
going around our mansion
 
When it was time for her to leave her bed
I'll go to mass , so she said
And as the midday sun shone fair,
She had to choose what clothes to wear
 
Tell me Oh sweet Mother dear
In which dress should I appear
- Put on the green, put on the grey
But its black that's best today
 
But tell me Oh sweet Mother mine
What is black supposed to mean ?
- For the woman who from childed rises,
Black is the best of all disguises
 
When she in the church had entered
A candle was to her presented
Kneeling down came into view
New-turned earth beneath the pew
 
But tell me Oh sweet Mother dear
Why is the earth all strirred up here ?
- Daughter mine, I cannot hide it
My son Renaud is dead and burried
 
Renaud, Renaud, who I had wed
So you have gone to join the dead.
Divine Renaud, who once I wed
So you have gone to join the dead
Since our King Renaud is dead
Take these keys and for my treasure head
Take my rings, take every one
Take good care of Renaud's son
 
Earth open up, earth open wide
Let Renaud reclaim his bride.
The earth did open wonderous wide
the damsel disappeared inside.
 
Please help to translate "Le Roi Renaud"
Collections with "Le Roi Renaud"
Comments