• Let Babylon Burn

    Russian translation

Share
Font Size
English
Original lyrics

Letting Go

We stood at the edge of something divine,
hearts like mirrors, yours and mine.
But even stars fall out of line,
and love can break without a sign.
 
I wore your silence like perfume,
a trace of you in every room.
You faded slow like morning mist,
still every breath recalls your kiss.
 
We danced in storms, we drowned in light,
but love is not always what's right.
So go now, darling, walk away
before goodbye forgets to stay.
 
I'll love you soft, I'll love you deep,
but some love is too wild to keep.
This is the art, the cruel art
of letting go.
 
I read the lines you never spoke,
in every touch, a thread that broke.
Your hands were mine, but just on loan,
some flowers bloom to die alone.
 
You were my fire, you were my frost,
a holy dream I had to have lost.
So go now, darling, and take your light,
and leave me haunted by the night.
 
I'll bleed in gold, but I won't weep,
not all the things we lose are cheap.
This is the art, the sacred art
of letting go.
 
Let the love we had remain unspoken,
a fragile glass that stays unbroken.
I'll smile where sorrows meant to grow,
some pain is pure and we must let it show.
 
So go now, darling, drift like snow.
You taught me what I didn't know,
that love can end and still be true,
and part of me will stay with you.
 
In the quiet art, there's no blood
of letting go.
I let you go, but never from
the part of me
where love still knows your name.
 
Russian
Translation

Отпустить кого-то

Мы стояли на краю чего-то божественного
Наши сердца - словно зеркала, твоё и моё.
Но даже звёзды сбиваются с пути,
и любовь тоже может разбиться без дорожных знаков
 
Я носил на себе твоё молчание, как духи
твой след остался в каждой комнате.
Ты медленно исчезала, как утренний туман,
но каждый вздох напоминает о твоём поцелуе.
 
Мы танцевали в бурях, мы тонули в свете,
но любовь – это не всегда правильно.
Так что уходи, дорогая, уходи,
пока прощание не забыло остаться.
 
Я буду любить тебя нежно, я буду любить тебя глубоко,
но иногда любовь слишком неистова, чтобы её сохранить.
Это искусство, жестокое искусство -
уметь отпустить...
 
Я читаю строки, которые ты никогда не произносила,
в каждом прикосновении – нить, которая порвалась.
Твои руки были моими, но это было лишь взаймы,
некоторые цветы распускаются, чтобы умереть в одиночестве.
 
Ты была моим огнём, и ты был моим инеем,
священной мечтой, которую мне пришлось потерять.
Так что уходи, милая, забери с собой свое сияние
и оставь меня, преследуемого ночью.
 
Я истеку золотом, но не буду плакать,
ведь не всё, что мы теряем, стоит дёшево.
Это искусство, священное искусство -
уметь отпустить
 
Пусть наша любовь останется невысказанной,
Останется хрупким стеклом, которое не разобьётся.
Я улыбнусь там, где, казалось бы, должны множиться печали
Есть боль, которая чиста, и мы должны позволить ей проявиться.
 
Так что можешь уходить, милая, дрейфуй, как льдина
Ты научила меня тому, чего я не знал,
что любовь может закончиться и всё равно быть настоящей,
и часть меня навсегда останется с тобой
 
В этом тихом искусстве отпускания нет крови
Я отпускаю тебя, но в то же время никогда не отпущу
ту часть меня,
где любовь всё ещё знает твоё имя.
 

Translations of "Letting Go"

Russian
Comments