• Лично Наде → English translation

  • 4 translations
    English
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Лично Наде

Сношти дојдов в твојте дворој
да ти кажам два-три зборој,
да те прашам, лично Наде,
твојто срце кој го краде.
Ајде, ајде, лично Наде,
слези долу да ми кажеш,
не се лути дека идам,
сакам, Наде, да те видам.
 
Добро знаеш, младо момче,
кој го краде мојто срце.
Дење-ноќе кого гледам
и за кого желби редам.
Дење-ноќе кого гледам
и за кого желби редам.
 
Ех, да знаеш, лично Наде,
жар на срце ти ми кладе.
А те видам, душа немам,
мора, Наде, да те земам.
Ајде, ајде, лично Наде,
слези долу да ми кажеш,
не се лути дека идам,
сакам, Наде, да те видам.
 
Шуќур вака, лично момче,
што ти текна прв да почнеш,
па ми рече слатка дума,
оти сама веќе пукнав,
па ми рече слатка дума,
оти сама веќе пукнав.
 
Translation

Beautiful Nada

Last night I came to your yard
To tell you two-three words,
To ask you, o beautiful Nada1,
who stole your heart?
C'mon, c'mon, o beautiful Nada,
Come down to tell me,
Don't get angry, that I'm coming,
O Nada, I really have to see you.
 
You know it very well, o young lad,
Who stole my heart.
Days and nights, at who I gaze
And for who I long for.
Days and nights, at who I gaze
And for who I long for.
 
Eh, if you just knew, o beautiful Nada,
That you put fire in my heart.
As I see you, I'm like soul-less,
O Nada, I really have to take you.
C'mon, c'mon, o beautiful Nada,
Come down to talk to me,
Don't get angry that I come,
Because, o Nada, I really gotta see you.
 
Shukr2 to you for this, o handsome lad,
that you have decided to start first,
so you said to me these sweet words,
so by then, I have already lost it,
so you said to me these sweet words,
so by then, I've already lost it.
 
  • 1. A name, meaning "hope".
  • 2. thank
Comments