"Ist es auch das letzte Mal," is not a question. It means "even if it's [for] the last time".
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Mach die Augen zu
Mach die Augen zu und küss mich
Und dann sag, dass du mich liebst
Ich Weiss genau, es ist nicht wahr,
Doch ich spüre keinen Unterschied,
Wenn du dich mir hingibst...
Mach die Augen zu und küss mich
Mach mir ruhig etwas vor
Ich vergesse, was passiert ist
Und ich hoffe und ich träume,
Ich hätt dich noch nicht verloren
Es ist mir total egal,
Ob du wirklich etwas fühlst...
Tu, was du willst
Mach die Augen zu und küss mich,
Ist es auch das letzte Mal,
Lass uns den Moment des Abschieds
Noch verzögern
Lass mich jetzt noch nicht allein
Mit meiner Qual
Mach die Augen zu und küss mich
Mach mir ruhig etwas vor
Wenn du willst, kannst du dann gehen
Aber denk dran, ohne dich,
Ohne dich bin ich verloren...
Es ist mir absolut egal,
Ob du nur noch mit mir spielst
Tu, was du willst
Mach die Augen zu,
Mach die Augen zu,
Mach die Augen zu und küss mich
Mach die Augen zu,
Mach die Augen zu,
Mach die Augen zu und küss mich
Translation
Close your eyes
Close your eyes and kiss me
And say that you love me
I know for sure it is not true*
But I can't feel the difference
When you give yourself to me
Close your eyes and kiss me
Feel free to lead me on**
I forget what has happened
And I hope and dream
That I haven't lost you yet
I couldn't care less***
Whether you feel something...
Do what you want!
Close your eyes and kiss me
Even if it's for the last time
Let's delay the moment of parting
Don't leave me alone with my misery yet
Close your eyes and kiss me
Feel free to lead me on
If you want you can go then
But remember without you,
Without you I am lost...
I couldn't care less
If you just play with me
Do what you want
Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes and kiss me
Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes and kiss me
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Submitted by Jacob Lee-Hart 1 on 2016-10-15
Last edited by Jacob Lee-Hart 1 on 2019-01-13
✕
Die Ärzte: Top 3
1. | Männer sind Schweine |
2. | M&F |
3. | Lasse redn |
Comments
*The lyrics should read 'wahr' not 'war'
** Ruhig here is hard to translate, but it always has the sense of 'don't worry, I don't mind if you do this'
***Not literal translation, but there is no equivalent really, it just means that he does not at all care, but 'I couldn't care less' sounds better in English