✕
Proofreading requested
Original lyrics
Mãe há só Uma
Chorei tanto, tanto, tanto, quando perdi minha mãe
que até meus olhos ficaram sem uma gota de pranto,
para chorar por mais alguém
Dos desgostos que há na vida os que mais nos faz
sofrer,
é sentirmos a partida daquela mulher tão querida
que um dia nos deu o ser.
É sentir-mos a partida daquela mulher tão querida
que um dia nos deu o ser.
É triste perder um pai como eu perdi o meu,
mas perder a nossa mãe é perder-mos um pedaço
da vida que ela nos deu.
Oh minha mãe, minha mãe, ouça esta minha canção,
Que Deus te guarde no céu, como eu te guardarei sempre
no meu coração.
Que Deus te guarde no céu, como eu te guardarei sempre
no meu coração
Submitted by Kamran on 2011-10-01
Translation
There is only one mother
I cried so much, much, much, when I lost my mother
that my eyes were without a drop of tears
to cry for anyone else
There are two misfortunes in life that make us suffer:
the one is when we feel the loss of that woman that one day gave us life
(the second one) is sad to lose a father as I lost mine
the one is when we feel the loss of that woman that one day gave us life
(the second one) is sad to lose a father as I lost mine
but losing our mother is like we lose a piece of life, that she gave us.
Oh my mother, my mother, hear this song,
That God keep you in the heavens, like I keep you in my heart forever
That God keep you in the heavens, like I keep you in my heart forever
Fernando Farinha: Top 3
1. | Belos Tempos |
2. | Mãe há só Uma |
3. | Fado Angola |
Comments
This is a beautiful song! I have translated it to spanish too, because this song liked me