Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

Махер Зейн - Мухаммед (с.а.с)

Виждал съм толкова много хора, чието единствено желание е да живеят
Целия си живот до теб, и все още не би било достатъчно
Най-прекрасният живот е безполезен в очите ми
Освен ако не е с теб, о, Пратенико на Аллах
 
Липсваш ни, О, Пратенико на Аллах
O нашия господар ! Аллах, нашият копнеж за теб е преизпълнен
И без значение колко дълго трае нашата раздяла
Мохамед (с.а.с), пратенико на Аллах Копнеем за теб!
Мохамед (с.а.с), сърцето ми изпраща поздрави на теб
 
Аз бях разпитван в продължение на толкова дълго време, Кажи ми как може да стане това?!
Как бихме могли да обичаме някого, когото нашите очи никога не са виждали!
Ако той наистина е скъп за теб
Следвайте го, и в рая ще бъдеш с него
 
Липсваш ни, О, Пратенико на Аллах
O нашия господар! Аллах, нашият копнеж за вас е преизпълнен
И без значение колко дълго трае нашата раздяла
Мохамед (с.а.с), пратенико на Аллах Копнеем за теб!
Мохамед (с.а.с), сърцето ми изпраща поздрави на теб
 
Моя копнеж се увеличил многократно в сърцето ми
И очите ми ми са пълни със сълзи
За толкова много години най-голямата ми мечта е била
За да посетя "Избрания" дори само веднъж
 
Липсваш ни, О, Пратенико на Аллах
O нашия господар ! Аллах, нашият копнеж за теб е преизпълнен
И без значение колко дълго трае нашата раздяла
Мохамед (с.а.с), пратенико на Аллах Копнеем за теб!
Мохамед (с.а.с), сърцето ми изпраща поздрави на теб
 
Original lyrics

[محمد (ص) [وحشنا | Muhammad (Pbuh) [Waheshna]

Click to see the original lyrics (Arabic)

Please help to translate "[محمد (ص) [وحشنا | ..."
Collections with "[محمد (ص) [وحشنا | ..."
Comments
IceyIcey
   Fri, 12/07/2019 - 13:44

The source title has been updated. Please review your translation.