✕
Proofreading requested
Bosnian
Original lyrics
Malo je, malo dana
Zapjevaj, dušo,
pjesmu što mi stvara bol
ja tebe ljubim
a ti jedva znaš za to
Na ovom svijetu
samo tebe imam ja, znaj
Molim te, dušo vrati mom životu sjaj,
molim te, dušo, molim te, rano
vrati mom životu sjaj
Malo je, malo dana
da bi mi ostala sama
malo je, malo noći
da čekam kad ćeš mi doći
da jedno drugom bol stvaramo
dana je premalo
Na ovom svijetu
što od sebe traži spas
svega će biti samo neće biti nas
vjeruj mi, dušo, vjeruj mi, rano
samo neće biti nas
Malo je, malo, dana...
Submitted by
zhabba on 2013-01-04

Contributors:
barsiscev,
fotis_fatih


English
Translation
There are few, few days
Sing me, my darling
the song that pains me
I love you
but you barely even know about that
In this world
only you do I have, know [that]
Please, darling, add brightness to my life again,
please, darling, please, sweetheart
add brightness to my life again
There are few, few days
To let you stay alone
there are few, few nights
to wait for you to come to me
to pain eachothers
there are too few days
In this world
that seeks rescue from itself
there will be everything, just not us
believe me, darling, believe me, sweetheart
there only won't be us
There are few, few days...
Thanks! ❤ thanked 13 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 13 times
Submitted by
Karaula on 2017-06-24

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet
Role: Expert
Contributions:
- 225 translations
- 2 transliterations
- 104 songs
- 468 thanks received
- 21 translation requests fulfilled for 14 members
- 12 transcription requests fulfilled
- added 4 idioms
- explained 5 idioms
- left 124 comments
- added 26 artists
Languages:
- native: Bosnian
- fluent
- English
- German
Kadija te tuži, kadija ti sudi