• Marina Rossell

    El mar m'ha donat → Italian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

El mar m'ha donat

El mar m'ha donat
la seva carta antiga
per dir-me que em convida
a viatjar.
 
Amarrats al moll,
iots de vela molt blanca
m'esperen per portar-me
on tu jeus al sol.
 
Fa un vent que m'embriaga
i el desig m'acompanya
a perdre'm per les cales
d'una illa molt calma.
 
Illa sense nom
on la brisa amanyaga
tots aquells qui s'hi atansen
com m'hi atanso jo.
 
El mar m'ha donat
la seva melodia,
misteriosa amiga,
per dir-me on ets.
 
I ara t'he trobat
ajagut a l'arena
tan fràgil i serena,
i t'he desitjat.
 
Més càlid que el viatge,
més dolç però més salvatge
que aquesta mar inquieta,
aquest mar que m'hostatja.
 
Al fons dels teus ulls
hi havia un cel blau tendre.
Jo m'he deixat corprendre
i t'he pres a tu.
 
Translation

Il mar mi ha regalato

Il mare mi ha donato
la sua lettera antica
per dirmi che m’invita
a viaggiar.
 
Ormeggiate al molo,
barche e candide vele
aspettan di portarmi
dove aspetti tu.
 
Tutta ebbra di vento,
mi porta il desiderio
di perdermi agli approdi
di un'isola assai calma.
 
Isola senza nome
dove la brezza carezza
chiunque ci si accosta
come mi accosto io.
 
Il mare mi ha donato
la sua melodia,
misteriosa amica,
per dirmi dove sei.
 
E ora ti ho trovato
sdraiato sulla rena
sì fragile e serena,
e ho voluto te.
 
Più torrido del viaggio,
più dolce ma selvaggio
di questo mare inquieto,
questo mar che mi abbraccia.
 
In fondo agli occhi tuoi
tenero un cielo blu.
Mi sono lasciata prendere
e mi hai presa tu.
 
Comments