Pages were merged. Please review your translation.
✕
Translation
I'm going to get out of the way
If our love ends,
if our love finishes,
Then I have nothing left,
to live this life,
if you forgot everything,
also all of your oaths,
and filled with mud my world
made of memories.
Only over your bitterness,
you don't give explanations,
and on top of it you condemn me,
without hearing reasons,
if breaking up with me was
already in your mind,
then let me be with you (1)
even if I'm not by your side
If you leave me don't forget me
please never forget me
you know how much I love you,
that I have always loved you,
if you leave me don't forget me,
please never forget me,
I'm going to get out of the way,
what else(2) do you want what else do you ask for?
Only over your bitterness,
you don't give explanations,
and on top of it you condemn me,
without hearing reasons,
if breaking up with me was
already in your mind,
then let me be with you
even if I'm not by your side
If you leave me don't forget me
please never forget me
you know how much I love you,
that I have always loved you,
if you leave me don't forget me,
please never forget me,
I'm going to get out of the way,
what else do you want what else do you ask for?
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
Submitted by onelifestand on 2016-04-18
Last edited by onelifestand on 2016-04-28
✕
Please help to translate "Me voy a quitar de ..."
Vicente Fernández: Top 3
1. | Volver volver |
2. | Por tu maldito amor |
3. | Hermoso Cariño |
Comments
Me voy a quitar de enmedio literally means I'm going to get out of the middle..... which just means get out of the way.
(1) The lyrics submitted here are wrong. It's not "Deja de estar contigo" the right lyrics are "Dejame estar contigo"
(2) más literally means more but in this context "que más" means "what else"