✕
Proofreading requested
Original lyrics
Мой адрес — Советский Союз
Колёса диктуют вагонные,
Где срочно увидеться нам.
Мои номера телефонные
Разбросаны по городам.
АВАН:
Заботится сердце, сердце волнуется,
Почтовый пакуется груз.
ПРИПЕВ: х2
Мой адрес -
Не дом и не улица,
Мой адрес -
Советский Союз.
Вы, точки-тире телеграфные,
Ищите на стройках меня.
Сегодня не личное главное,
А сводки рабочего дня.
(Аван.)
(Припев:) х2
Я там, где ребята толковые,
Я там, где плакаты "Вперёд",
Где песни рабочие, новые
Страна трудовая поёт.
(Аван.)
(Припев:) х2
Last edited by Iremia on 2021-10-14
Translation
My Address is Not a House, not a Street
The wheels of railway carriages
Dictate us where we should meet at once.
My telephone numbers
Are scattered around different cities.
The heart cares, the heart is being worried,
The postal cargo is being packed.
Refrain:
My address is not a (number of a) house, not a (name of a) street,
My address is the Soviet Union.
Telegraph dots and dashes,
(You should) look for me on building sites.
Today it's not the personal matters that are important,
But a summary of a working day.
The heart cares, the heart is being worried,
The postal cargo is being packed.
Refrain:
My address is not a (number of a) house, not a (name of a) street,
My address is the Soviet Union.
I'm there where the able (knowledgeable) guys are,
I'm where there are posters "Go ahead!"
Where the working country is singing
Its new songs for its working people.
The heart cares, the heart is being worried,
The postal cargo is being packed.
Refrain:
My address is not a (number of a) house, not a (name of a) street,
My address is the Soviet Union.
Thanks! ❤ | ||
thanked 19 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Torpedo23 | 3 years 1 month |
art_mhz2003 | 3 years 6 months |
barsiscev | 9 years 2 months |
Guests thanked 16 times
Submitted by Ivanov on 2015-02-16
Added in reply to request by barsiscev
✕
Comments
It's a song from the times of the Soviet Union (obviously), and at that time it was fashionable to hail hard work and workers in general and to say that personal matters aren't so important as the well-being and the matters of the Soviet country. So it's a hymn of sorts, celebrating work and the people of the working class.