• Halina Frąckowiak

    Napisz, proszę → French translation

  • 3 translations
    English
    +2 more
    , French, Italian
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Napisz, proszę

Napisz, proszę, chociaż krótki list,
choć tak krótki jak noc.
Nie, nie odmówisz chyba tego mi
i obiecasz mi to.
 
Napisz, proszę, chociaż kilka słów,
będę tęsknić już od dziś.
Nie przyrzekaj, że przyjedziesz znów,
proszę tylko o list.
 
Jutro spojrzę na kwiaty,
które dałeś mi dziś.
Powiem sobie i światu,
zakochani to my.
 
Napisz, proszę, kilka zwykłych słów,
o miłości nie pisz nic.
Każde słowo zmienię w bukiet róż,
proszę tylko o list.
 
Jutro spojrzę na kwiaty,
które dałeś mi dziś.
Powiem sobie i światu,
zakochani to my, zakochani to my, zakochani to my...
 
Translation

Écris, je t'en prie

Écris, je t'en prie, ne serait-ce qu'une courte lettre,
Soit-elle aussi courte que la nuit.
Non, tu ne me le refuseras probablement pas
Et tu me le promets.
 
Écris, je t'en prie, ne serait-ce que quelques mots,
Tu me manqueras à compter d'aujourd'hui.
Ne t'engage pas à revenir,
Je ne te demande qu'une lettre.
 
Demain, je regarderai les fleurs
Que tu m'as données aujourd'hui.
Je me dirai à moi et au monde
Que nous sommes amoureux.
 
Écris, je t'en prie, quelques mots simples,
N'écris aucun mot d'amour.
Chaque mot se changera en bouquet de roses,
Je ne te demande qu'une lettre.
 
Demain, je regarderai les fleurs
Que tu m'as données aujourd'hui.
Je me dirai à moi et au monde
Que nous sommes amoureux, que nous sommes amoureux, que nous sommes amoureux...
 
Comments