• Malina

    Не те забравям → Greek translation

  • 4 translations
    English
    +3 more
    , Czech, Greek, Macedonian
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Не те забравям

Име и адрес има любовта -
там живота си съм оставила!
Има любовта и име, и адрес -
друга само че там живее днес!
 
Сменях много домове, улици и градове -
навсякъде тъжно е, студено е,
и ти ми липсваше, сега къде да ида, тебе питам те?
 
Припев:
Колко празни стаи дом да ги наричам?
Аз къде да ида, питам, да не те обичам?
Аз и дом да нямам, и в палат да лягам,
и където да избягам - пак не те забравям!
 
Твоите ръце има любовта -
всичко друго е още самота!
Има любовта твоето сърце,
в което днес мене няма ме!
 
Сменях много домове, улици и градове -
навсякъде тъжно е, студено е,
и ти ми липсваше, сега къде да ида, тебе питам те?
 
Припев: (х2)
Колко празни стаи дом да ги наричам?
Аз къде да ида, питам, да не те обичам?
Аз и дом да нямам, и в палат да лягам,
и където да избягам - пак не те забравям!
 
И където да избягам - пак не те забравям!
 
Translation

Δε σε ξεχνώ

Η αγάπη έχει όνομα και διεύθυνση -
εκεί έχω αφήσει τη ζωή μου!
Η αγάπη έχει και όνομα και διεύθυνση -
μόνο που άλλη μένει εκεί σήμερα!
 
Άλλαξα πολλά σπίτια, οδούς και πόλεις -
παντού είναι λυπητερά, έχει κρύο,
κι εσύ μου έλειπες, τώρα πού να πάω, σε ρωτάω;
 
Ρεφρέν:
Πόσα άδεια δωμάτια να τα ονομάζω σπίτι;
Πού να πάω, ρωτάω, για να μη σε αγαπώ;
Και σπίτι να μην έχω, και σε παλάτι να ξαπλώνω,
όπου και να αποδράσω - πάλι δε σε ξεχνώ!
 
Η αγάπη έχει τα χέρια σου -
όλα τ' άλλα είναι κι άλλη μοναξιά!
Η αγάπη έχει την καρδιά σου,
στην οποία σήμερα εγώ δεν είμαι!
 
Άλλαξα πολλά σπίτια, οδούς και πόλεις -
παντού είναι λυπητερά, έχει κρύο,
κι εσύ μου έλειπες, τώρα πού να πάω, σε ρωτάω;
 
Ρεφρέν: (x2)
Πόσα άδεια δωμάτια να τα ονομάζω σπίτι;
Πού να πάω, ρωτάω, για να μη σε αγαπώ;
Και σπίτι να μην έχω, και σε παλάτι να ξαπλώνω,
όπου και να αποδράσω - πάλι δε σε ξεχνώ!
 
Όπου και να αποδράσω - πάλι δε σε ξεχνώ!
 
Comments