✕
Translation
Шлюха
(Шлюха)
(Шлюха)
(Шлюха)
(Шлюха)
(Шлюха)
(Шлюха)
Я знаю, что я просто шлюха.
Что мое прошлое поглощает тебя.
Я знаю, что я черная овца.
Непонятая, каменная.
Я знаю, что я не та, кем ты хочешь меня видеть (я знаю).
Я понимаю, что отчаиваю тебя (я знаю).
Но такова моя природа.
Меняться ради тебя мне лень.
Я сейчас в хорошем настроении.
Это был лишь вопрос времени.
Я выйду на улицы и буду кричать о том, что чувствую.
На все четыре ветра.
Если я гуляю одна, я шлюха.
Если я веселюсь, я главная шлюха.
Если я задерживаюсь надолго, а там уже рассвело,
я еще более распутная.
Когда я получаю то, что хочу (Шлюха, шлюха)
Это не потому, что я этого заслуживаю (Шлюха, шлюха)
И даже если я съедаю весь мир.
Это не ценится ни на секунду.
Я сейчас в хорошем настроении.
Это был лишь вопрос времени.
Я выйду на улицы и буду кричать о том, что чувствую.
На все четыре ветра.
Я в хорошем настроении (Шлюха, шлюха)
Восстановлена изнутри (Шлюха, шлюха)
И та сучка, которую вы так боялись, обрела силу.
И теперь она - сучка с обложки (Шлюха, шлюха, шлюха)
Для которой все уже не так плохо (Шлюха, шлюха, шлюха)
Я та, кому наплевать.
Убей меня камнями, если вы уже закончили
Я шлюшка с обложки.
Я настоящая женщина (Шлюха, шлюха, шлюха, шлюха).
И если я стану висцеральной (Шлюха, шлюха, шлюха, шлюха)
Я превращусь из суки в шакала.
Ты попал в заросли колючек.
Я шлюшка с обложки.
Я сейчас в хорошем настроении.
Это был лишь вопрос времени.
Я выйду на улицы и буду кричать о том, что чувствую.
На все четыре ветра.
Я в хорошем настроении (Шлюха, шлюха)
Восстановлена изнутри (Шлюха, шлюха)
И та шлюшка, которую вы так боялись, обрела силу.
И теперь она - шлюшка с обложки.
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Metodius | 2 months 3 days |
Boludo | 3 months 2 days |
Surrealism | 3 months 5 days |
Guests thanked 2 times
Submitted by missterkat on 2024-01-31
Last edited by missterkat on 2024-02-05
✕
Collections with "Zorra"
1. | Eurovision Song Contest 2024 |
2. | Benidorm Fest 2024 |
3. | My Favorite Eurovision Songs |
Nebulossa: Top 3
1. | Zorra |
2. | Me ha dado porno |
3. | Anoche |
Idioms from "Zorra"
1. | la oveja negra |
2. | oveja negra |
3. | вопрос времени |
Comments
¡Hola, @boludo!
Gracias por su comentario.
Большое спасибо за вашу заметку. Это правда, что я тоже сомневался, какую формулировку использовать. Действительно, я предпочел использовать "сука", потому что слово "шлюха" кажется мне очень, очень, очень разговорным и вульгарным. Однако слово "zorra" в испанском языке не считается таким уж вульгарным, и, как вы совершенно верно заметили, можно вести двойную игру с оскорблением и животным. В любом случае, следуя вашему совету, я изменю его на предложенный вами вариант. Большое спасибо за то, что сделали перевод лучше.
About translator
missterkat
Name: Roman
Role: Expert
Contributions: 243 translations, 37 songs, 1 collection, 204 thanks received, 52 translation requests fulfilled for 35 members, 1 transcription request fulfilled, left 12 comments
Languages: native Spanish, Russian, fluent English, Romanian, advanced French, Greek, beginner Catalan, Greek (Ancient), Latin
А по-моему тут под zorra имелось ввиду шлюха, а не сука. Если бы тут пелось про суку, то в оригинале бы использовалось perra, а тут именно zorra из-за того, что zorro, в испанском носит значение лис, а zorra больше шлюха, чем лисица. Даже тут в переводах на английский в одном использовали slut, в другом whore, а не bitch