• SEKAI NO OWARI

    Never Ending World → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Never Ending World

「人」と描いて他人という意味の
この国はヒトを恐れて生きてきた
けれど「人」の「間」にあるものは
不安や恐れじゃなくて
愛だと子供たちに「教え」たい
 
「何か」が終わってしまったけれど
それは同時に「何か」が始まって
「始まり」はいつでも怖いけれど
だからこそ「僕ら」は手を繋ごう
We are with you
 
「人」の「為」と描いて偽りだと
僕らはいつでも主張してきた
けれど本当の気持ちはいつだって
迷い間違え、とりつくろって
偽りから始まるんだ
 
「何か」が終わってしまったけれど
それは同時に「何か」が始まって
僕らは「出来る事」が皆違うから
だからこそ「僕ら」は手を繋ごう
We are with you?
 
「何か」が終わってしまったけれど
それは同時に「何か」が始まって
「終わり」はいつでも悲しいけれど
だからこそ「僕ら」は手を繋ごう
 
「僕ら」の「夢」が儚いと言われようとも
それを止める理由にはならない
もしもソレが嘘や偽りだとしても
ソレが「真実」に変わるまで
僕らは謳う
 
Translation

Sekai no Owari*

This country, in which people describe themselves as separate beings*,
Has lived fostering the fear of others
But the things that lie between people
Are not scary or dangerous at all
I want to teach the children that love exists
 
As some things come to an end,
Others begin at the same time
Beginnings are always scary, but
It is for this very reason
That we should hold hands
We are with you
 
We will always keep insisting
On falsehoods that depict what is best for us*
But, after all, our real feelings are
Confused, mistaken, and arising
Shallowly and fleetingly from lies
 
As some things come to an end,
Others begin at the same time
We all have different capabilities
And for this very reason we must hold hands
We are with you?
 
As some things come to an end,
Others begin at the same time
Though endings are always sad
It is for this very reason that we must hold hands
 
Our dreams are said to be fleeting, yet
We are compelled to abandon this*
Even if they are lies and impossibilities
We can turn them into reality
We sing
 
Please help to translate "Never Ending World"
SEKAI NO OWARI: Top 3
Comments
kittist.kosumsuriyakittist.kosumsuriya    Tue, 31/07/2012 - 14:02

It's a really good song and great translation!
Ganbatte ne! (For study Japanese) :D