• Ceza

    Neyim Var Ki → English translation

  • 7 translations
    English #1
    +6 more
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Neyim Var Ki

(Ceza)
Bir bahçemiz var
Bir taraf çiçekli, bir tarafsa çöl.
Bir tarafta gökkuşağı, öbür tarafsa çöl.
Sınırda kalmışlardanız biz.
Hep sınıfta kalmışlardan çok uzaktayız
Sıkıntı çekmişlere yakın bir yerde.
Çölde kazanılan zaferler
Hepsi kanla yazılır.
Ahmak olmasaydın insan
Tüm zaferler dostça kazanılırdı.
Her gün doğumun her gün batımına
Her geceden gündüze işlenen bir suç var.
Her bir yerde bahçemiz var
Cümleler de ol deva diye dua ederdi günde bin defa
Fayda yok! Bu çok fena
Çare yok! Bu bir bela
Sanki yoktu başta
Hepsi kalsın
Alemimde Sagopa ve Ceza
Rap için bir pranga
 
(Sagopa Kajmer)
İlham perilerim
Yorgun ellerim
Ve miskin armağan düşüncemin
Yanında bir emanetim bu bedene.
Yıllarım bir yetki verdi
Etki tepki oldu.
Kendimin hudutlarında bir çiçektim, mordum.
Onca tarla doldum.
Bir şafaktım
Askerin duvarda yırttığı bir takvim yaprağında.
Geri kalan umut rakamlar oldum.
İstediğim yerdeyim.
1-2 dakika verin bu adama konuşamaz.
Dilim tutuldu.
 
(Nakarat)
Fincan kahvem hatırına saydım
Bir yudumluk aşkım deli sarhoş
Komplo orduların gardiyanları
Neyim var ki rapten gayri?
 
(Ceza)
Akar sular bu bahçelerde.
Kurtulur zebanilerden.
Akmayan suyun bile çölde
Çeşmeler var her bir yerde; bul!
Olmaya çalış bir kul!
İstediğimiz yekte sulh!
Olmasın altında çul!
Olmasın paran ve pul!
Gene de gül bir kez be!
Bir kere gül be!
Senede bir de olsa
Gül bu çölde yeşerir elbet.
Sabah biter ve bizde
Sınırın ortasında kaybolup gider de
Sözlerimizi ve rap'imizi
Miras bırakırız yeter!
 
(Sagopa Kajmer)
Ey rap'in sebepsiz anlamı!
Damarlarımda gezine dur.
Şakaklarımda kan birikmiş
Ben bir cümlelik bir nokta değilim!
Şiirlerimle gömülecek adım
Satırlarım ve geçmişim
Tokat izleri
Ellerimde karakalem
Kara gözüm seyirde.
Yollarımda yolunu gözlediğim bir yolcu
Mağlubum...
Yaradan Allah'ım! Gençliğime mahcubum
Oyuncak bir tabanca elime hakim oldu
Çok alıştım...
Ben bugünde yaşıyorum
Yarında meçhulüm.
Bin yasak ve bin cezayla ilelebet mi yaşıyorum?
Bir bal olsam, damlasam.
Bu yeryüzünde bir kalbim, nefretim
Ve var olan bin cezam
 
(Nakarat)
Fincan kahvem hatırına saydım
Bir yudumluk aşkım deli sarhoş
Komplo orduların gardiyanları
Neyim var ki rapten gayri?
 
Translation

what else do i have

There is a garden
On one end it’s flowering, the other end a dry desert
On one end rainbows, one end with a desert
We’re the ones stuck in no-man’s-land
 
Far from failing out of school yet within sight of grief
victory is always written in blood
if only people could see this, we could win all battles with friendship
 
one day at a time, sunrise to sunset
the sun goes down the sinner free till sunrise
 
there is a garden everywhere
prayers go out calling for help a thousand times
 
it’s no use, this is bad…
no solutions, it’s a curse…
like it was in the beginning…
let it stay that way…
sago & ceza here with the rest
a bond with rap
 
muses of understanding
my hands are tired
Entrusted to this body is
a mystical gift, this way of thinking
 
over the years I’ve gained experience
doing became a natural reaction
I was molded into a flower, violet I became
I painted the fields
I became the first ray of daybreak,
 
a torn page of a calendar hanging in a soldiers room
I became the hope residing in the number left
 
I’m where I want to be
Give a minute this man can’t talk
Stuttering, I’m speechless
 
the mugs and the coffee all memories I hold
like a shot this love, madly drunk
the guardians of legionnaire hordes
what else do I have but rap?
 
Waterfalls in these gardens save from
The flaming hounds riding the rays
knowing the desert is where waters don’t fall
 
There are fountains everywhere,find one
 
Attempt to be of those who submit
All we want is peace
 
no sheets left under you
no money or bling
but again smile once
now smile one more time
even if once in a blue moon
 
*your rosy smile will sustain
the rose in the desert
morning is over and so are we
here gone and lost in the middle
 
leaving our words and rap
for posterity is enough
 
Hey! rhyme without reason
Stop flowing in my veins.
Blood is clotting my temple
I don’t just have one sentence
I’ll be buried in rhyme
My couplets & my past
The handprint of my slaps…
 
A black pencil in my hands
& my black eyes peering
On my path a traveler I’m scouting
I’m lost
My creator, Allah…I’m torn with regret for my youth
A toy gun became a remedy
 
I’m very used to it…
I’m living today…
Tomorrow is unknown…
A thousand commandments and a thousand punishments
living this way evermore?
 
If only I was honey so I may drip
I one heart, one hate on the face of the earth
And I have a thousand penalties
 
Please help to translate "Neyim Var Ki"
Collections with "Neyim Var Ki"
Ceza: Top 3
Idioms from "Neyim Var Ki"
Comments
asîmanasîman    Mon, 29/03/2021 - 14:57

The source lyrics have been updated. Please review your translation.