Peter Fox - Alles neu (English translation)

English translation

Everything new

Versions: #1#2#3
I burn my studio, snort ash like coke
I slay my goldfish, burry him on the courtyard
I'll blast my house, I let go of everything I have
My old life tastes like an old toast
Fry myself a fine steak, Peter cooks finest meat now
I am the update, Peter Fox 1.1
I want to dance, celebrate, but my pond is too small
A new set of teeth is growing in my mouth like these of a white shark
 
Waxed, doped, polished, new teeth
I am eager and have expensive plans
I buy building machines, dredgers and wheeling machines and cranes
Dart at Berlin and push on the siren
I build beautiful box towers, beats massage your souls
I am the demolition ball for the German scene
 
Hey, everything shines, so new
Hey, if I don't like it, I'll start anew
The world cover with dust, but I want to see where it's leading to
Climb on the mountain of dirt, because up there a fresh wind blows
Hey, everything shines, so new
 
I'm sick of my old stuff, and let them rot in a bag
Mothball my clothes and then go shopping naked
I am completely refurbished, girls have something to look at
Healthy, well-conditioned, world champion in chess and boxing
Just need to talk corectly, give me a yes or no
Rubbish is over, I'll let go of the old ways
Should I ever smoke pot again, I'll throw an ax in my leg
I never want to lie again, I want to mean every sentence I say
 
My head is bursting, I want to change everything
I search for the button, hit the mighty men
Force the land into happiness, buy banks and stations
Everything goes crazy, shaking sheep and lambs
I look better than Bono, I am the man of the masses
Ready to save the world, even if that might be too much
 
There's no more air here, breathing is hard for me
Bye bye I have to get out of here, the walls are coming nearer
 
Submitted by Steena on Thu, 09/10/2008 - 21:00
German

Alles neu

Peter Fox: Top 3
See also
Comments
Guest    Sat, 02/05/2009 - 13:58

Cool!
i think you mean 'pond' not ponst though!
xx

peter    Mon, 10/08/2009 - 12:08

Nice translation, but still something is missing in the english variant (there's another one at http://www.picktorrent.com ). I am more fluent in english, though understand German well too, and regarding this song (is it a song?), I liked the original german version more.

baer    Tue, 25/08/2015 - 15:14

"corectly"[sic] in the English version should be "concretely" Regular smile