-
Ο τρελός → Romanian translation
4 translationsEnglish+3 more, Bulgarian, Romanian, Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ο τρελός
Κάθισα και σκέφτηκα
ποιο φιλί απ’ τα δυο εγώ θα διάλεγα,
τον χρόνο αν μπορούσα να γυρίσω,
να ξανανιώσω πάνω στα δυο χείλη και να πέθαινα.
Κάθισα και σκέφτηκα
ποιο φιλί απ’ τα δυο εγώ θα διάλεγα,
το πρώτο που μου έδωσες στα χείλη
ή τ’ άλλο που την φλόγα σαν καντήλι,
μου την έσβησες εσύ.
Δυστυχώς το δεύτερο διαλέγω ο τρελός,
εκείνο που τα μάτια σου σαν φως,
φυλάκισαν εμένα και πονάω.
Δυστυχώς το όνειρο μου έγινε καπνός,
αιχμάλωτος σου είμαι, μα ευτυχώς,
μέσα στα δυο σου μάτια τριγυρνάω.
Κάθισα και σκέφτηκα
ποιο φιλί απ’ τα δυο εγώ θα διάλεγα,
τον χρόνο αν μπορούσα να γυρίσω,
να ξανανιώσω πάνω στα δυο χείλη και να πέθαινα.
Κάθισα και σκέφτηκα
ποιο φιλί απ’ τα δυο εγώ θα διάλεγα,
τυχαία γνωριστήκαμε θυμάμαι
και σαν κάποιον τυχαίο με διαγράφεις
ξαφνικά απ’ την ζωή σου.
Δυστυχώς το δεύτερο διαλέγω ο τρελός,
εκείνο που τα μάτια σου σαν φως,
φυλάκισαν εμένα και πονάω.
Δυστυχώς το όνειρο μου έγινε καπνός,
αιχμάλωτος σου είμαι, μα ευτυχώς,
μέσα στα δυο σου μάτια τριγυρνάω.
Submitted by sora14 on 2013-07-23
Last edited by Miley_Lovato on 2021-12-18
Translation
Nebun
M-am asezat si m-am gandit
Care sarut,din cele doua,ar trebui sa aleg.
Daca as putea sa dau timpul inapoi
Ca sa pot sa simt din nou buzele tale si sa mor.
M-am asezat si m-am gandit
Care sarut,din cele doua,ar trebui sa aleg,
Primul,pe care mi-i l-ai dat pe buze
Sau pe celalalt,pe care l-ai suflat
Ca pe flacara unei lumanari
Din pacate,nebun cum sunt,il voi alege pe cel de-al doilea,
Acela,in care ochii tai m-au captivat
ca o lumina si eu sufar.
Din pacate,visul meu s-a spulberat
Eu sunt prizonierul tau,dar din pacate,
Ratacesc in preajma ochilor tai.
M-am asezat si m-am gandit
Care sarut,din cele doua,ar trebui sa aleg.
Daca as putea sa dau timpul inapoi
Ca sa pot sa simt din nou buzele tale si sa mor
M-am asezat si m-am gandit
Care sarut,din cele doua,ar trebui sa aleg.
Ne-am intalnit intamplator
si tu m-ai sters brusc din viata ta,
ca pe ceva aleator.
Din pacate,nebun cum sunt,il voi alege pe cel de-al doilea,
Acela,in care ochii tai m-au captivat
ca o lumina si eu sufar.
Din pacate,visul meu s-a spulberat
Eu sunt prizonierul tau,dar din pacate,
Ratacesc in preajma ochilor tai.
✕
Pantelis Pantelidis: Top 3
1. | Γίνεται (Gínetai) |
2. | Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi) |
3. | Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró) |
Comments