Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Parents and Children

statues and safes
and painted walls
no-one knows
what happened...
 
she *played in the (jumped from the?) window
of the fifth floor
nothing is easy to understand...
 
sleep now
 
mmmmmm
 
it's just the wind,
outside
 
I want colour!
I'm going to run away from home
Can I stay here
With you guys?
 
I'm scared
I had a bad dream
I'm going to go home
After 3 o'clock
 
My son is going to have
The name of a saint
 
mmmmmm
 
I want (him to have**)
The one most beautiful
 
We need to love people
As if there were no tomorrow
Because if you stop and think about it
Really, there isn't one...
 
Tell me why the sky is blue
Explain to me the great fury of the world
 
It's my children
That hold me to account...
 
I live with my mother
But my father comes to visit me
I live in the streets
I have no-one
I live in some place...
 
I've already lived in so many places
That I don't remember who I am anymore...
 
I live with my parents...
 
Huhu, etc
 
We need to love people
As if there were no tomorrow
Because if you stop and think about it
Really, there isn't one...
 
I am a drop of water
I am a grain of sand
You tell me that your parents
Don't understand you
But you don't understand them...
 
You blame them for everything
This is absurd
They are children, just like you
 
What will you know
When you grow up?
 
Original lyrics

Pais e Filhos

Click to see the original lyrics (Portuguese)

Please help to translate "Pais e Filhos"
Legião Urbana: Top 3
Comments
nyuunyuu    Sat, 27/10/2012 - 00:31

In Portuguese, the verb "jogar" doesn't only mean "to play". It can mean "to throw something" (pt. arremessar, lançar, atirar), and if it's reflexiv ("jogar-se"), it can also mean "to throw yourself", "to jump off/from somewhere". This verb has a lot of meanings, which depends of the context.

hill-danhill-dan    Thu, 31/01/2013 - 15:20
Vote has been deleted.

jogar - there are multiple meanings to different words, in this case, jogar means "throw", in this sense, it is translated as "she jumped from the window of the 5th floor", and literally translated as "She threw herself from the ...".
I just wanted to make sure you'd understand that "throw" is a direct translation of the verb "jogar" in portuguese, since it's got two meanings: play/ throw
Jogar video-jogos = play video-games
Jogar papel no cesto de lixo = throw paper at the trashcan
Jogar-se na piscina = "throw yourself into the pool", jump into the pool
The pronominal verb "jogar" refers to one's ownself, always.

domurodomuro
   Tue, 28/12/2021 - 10:31

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Don JuanDon Juan
   Sun, 22/05/2022 - 13:47

I agree that the points suggested by hill-dan make this translation confusing, but it doesn't deserve 1 star. 3 at most, if I were to be rigid. It's clear to me the translator doesn't master Portuguese yet, but in my opinion they should be praised nonetheless for trying such a difficult song.

Diazepan MedinaDiazepan Medina
   Tue, 05/09/2023 - 03:08

The source lyrics have been updated. Please review your translation.