✕
Proofreading requested
Original lyrics
рај
Дај ми само један пољубац за опроштај
Дај ми само један пољубац за опроштај
Дај ми само један пољубац за опроштај
Зажмури љуби ме не гледај
без тебе не могу у рај
Смисла нема да на позив не одговараш
да на мене не мислиш узалуд се претвараш
мислим се у себи мала кога ти зајебаваш
кад од оне ноћи ти мастурбираш овераваш
Шопинг постао је твоја дефиниција
ти ми се ту монтираш док јури ме полиција
фирмирана роба тебе једина окупира
нисам поред тебе да ти поверење уливам
Смисла нема да на позив не одговараш
да на мене не мислиш узалуд се претвараш
мислим се у себи мала кога ти зајебаваш
кад од оне ноћи ти мастурбираш овераваш
Дај ми само један пољубац за опроштај
Дај ми само један пољубац за опроштај
Дај ми само један пољубац за опроштај
Зажмури љуби ме не гледај
без тебе не могу у рај
без тебе не могу у рај
Дај ми само један пољубац за опроштај
Дај ми само један пољубац за опроштај
Дај ми само један пољубац за опроштај
Зажмури љуби ме не гледај
без тебе не могу у рај
Новине желе моје слике голе
ало шта се газираш немој да ме зовеш
знам да чеш ме имати кад ја то будем хтела
оно што ја радим ни једна не би смела
Погледај ме као оно јутро
када смо се први пут пољубили
загрли ме као прве ноћи
када смо се у кревету губили
Знам да желиш ме знам да волиш ме
знам да све би дао да ме опет видиш ту
загрли ме и пољуби ме
олижи ме по врату и пољуби ме у гузицу
без тебе не могу у рај
без тебе без тебе без тебе не могу у рај
без тебе не могу у рај
Translation
Les paradis
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Ferme tes yeux, embrasse-moi, ne regarde pas
je ne peux pas aller aux paradis sans toi
Tu ne réponds pas à mon appel, ça ne fait pas sens
tu te prétends en vain que tu ne pense pas de moi
je pense à moi-même, de qui fais-tu un imbécil
quand à partir de cette nuit tu te masturbes, tu vérifies
Le shopping a devenu ta définition
tu t’installes y où la police me chasse
tu t’occupes seulement de marchandise marquées
je ne suis pas à côté de toi pour t’instiller la confiance
Tu ne réponds pas à mon appel, ça ne fait pas sens
tu te prétends en vain que tu ne pense pas de moi
je pense à moi-même, de qui fais-tu un imbécil
quand à partir de cette nuit tu te masturbes, tu vérifies
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Ferme tes yeux, embrasse-moi, ne regarde pas
je ne peux pas aller aux paradis sans toi
je ne peux pas aller aux paradis sans toi
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Donne-moi seulement une bise pour les adieu
Ferme tes yeux, embrasse-moi, ne regarde pas
je ne peux pas aller aux paradis sans toi
Les journaux veulent seulement mes photos nues
allô, pourquoi tu te joues, ne m’appelle pas
je sais que tu m’auras si je le voudrais
ce, que je fais, personne n’oserait
Regarde-moi juste comme ce matin là
quand nous nous avons embrassé pour la prèmiere fois
embrasse-moi comme cette nuit là
quand nous nous avons perdu dans le lit
Je sais que tu me veux, je sais que tu m’aimes
je sais que tu donnerais tout, juste pour me voir y
étreins-moi et embrasse-moi
léche mon cou et embrasse-moi dans le cul
je ne peux pas aller aux paradis sans toi
je ne peux pas aller aux paradis sans toi, sans toi, sans toi
je ne peux pas aller aux paradis sans toi
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 7 years 3 months |
Submitted by BalkanTranslate1 on 2017-01-11
✕
Comments
About translator
Name: Stefan
Role: Guru
Contributions: 1090 translations, 85 transliterations, 231 songs, 4472 thanks received, 549 translation requests fulfilled for 113 members, 12 transcription requests fulfilled, added 23 idioms, explained 78 idioms, left 526 comments
Languages: native Croatian, Serbian, fluent English, French, German, Greek, advanced Russian, intermediate Polish, beginner Bulgarian
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!