✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ρόζα
Τα χείλη μου ξερά και διψασμένα
γυρεύουνε στην άσφαλτο νερό
περνάνε δίπλα μου τα τροχοφόρα
και συ μου λες μας περιμένει η μπόρα
και με τραβάς σε καμπαρέ υγρό
Βαδίζουμε μαζί στον ίδιο δρόμο
μα τα κελιά μας είναι χωριστά
σε πολιτεία μαγική γυρνάμε
δε θέλω πια να μάθω τι ζητάμε
φτάνει να μου χαρίσεις δυο φιλιά
Με παίζεις στη ρουλέτα και με χάνεις
σε ένα παραμύθι εφιαλτικό
φωνή εντόμου τώρα ειν' η φωνή μου
φυτό αναρριχώμενο η ζωή μου
με κόβεις και με ρίχνεις στο κενό
Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί
Αγάπη μου από κάρβουνο και θειάφι
πώς σ' έχει αλλάξει έτσι ο καιρός
περνάνε πάνω μας τα τροχοφόρα
και γω μέσ' στην ομίχλη και τη μπόρα
κοιμάμαι στο πλευρό σου νηστικός
Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί
Submitted by moro on 2008-12-01
Translation
Роза
Устните ми пресъхнали и жадни
търсят в асфалта вода
минават покрай мене колелата
а ти ми казваш, че ни чака буря
и ме дърпаш към влажно кабаре.
Вървим заедно по един и същ път,
но ходовете ни са разделени
в омагьосан град обикаляме
не искам вече да зная какво търсим
стига ми да ми подариш две целувки.
Играеш си с мен в рулетката и ме губиш
в една ужасяваща приказка
глас на насекомо е сега гласът ми
растение катерещо се животът ми
разси4аш ме и ме хвърляш в празнотата.
Как нуждата става история
как историята става мълчание
какво ме гледаш, Роза, вцепенено
прости ми, че не разбирам
какво казват компзтрите и цифрите.
Любов моя от въглен и сяра
как те промени така времето
минават покрай нас колелата
а аз сред мъглата и бурята
спя на рамото ти сънен.
Как нуждата става история
как историята става мълчание
какво ме гледаш, Роза, вцепенено
прости ми, че не разбирам
какво казват компзтрите и цифрите.
Thanks! ❤ | ||
thanked 22 times |
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on 2012-01-26
Translation source:
✕
Collections with "Ρόζα"
1. | Popular Greek songs of the 80's & 90's |
2. | Popular Greek songs |
3. | Greek songs Vol. 1 (1990-1999) |
Dimitris Mitropanos: Top 3
1. | Ρόζα (Roza) |
2. | Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη (S'anazito Sti Saloniki) |
3. | Τα Λαδάδικα (Ta Ladadika) |
Comments
About translator
miley_lovato
Retired Editor and a hardcore K-pop fan
Contributions: 3076 translations, 990 transliterations, 29830 songs, 1049 collections, 33474 thanks received, 1045 translation requests fulfilled for 361 members, 578 transcription requests fulfilled, added 17 idioms, explained 24 idioms, left 11266 comments, added 114 annotations
Languages: native Greek, fluent English, beginner German, Italian, Korean
lyrics: Alkis Alkeos
music: Thanos Mikroutsikos